Todos os post de Fábio Bettega

valinor.png

Lista de Omissões em O Senhor dos Anéis – Mapas

Os mapas dos livros foram revisados pela Força Tarefa de Revisão da Traduçao Valinor, através da Denise e por Enerdhil, que fez uma pesquisa dos vários mapas existentes. A partir da revisão de Enerdhil, ficou claro que a tradução dos mapas foi baseada no mapa existente na segunda edição em língua inglesa (de 1966) pois as correções de 1980 não foram incluídas. Comparando com o mapa corrigido (UT, 1986) as diferenças são bem maiores e muitas omissões comprometem a compreensão, principalmente dos eventos narrados nos Anais. Abaixo seguem as omissões encontradas nos mapas do final do livro (que são os mesmos para todas as edições e volumes), comparados aos de 1966. No mapa chamado Uma Parte do Condado, que aparece no Livro I, não há omissões.

Continue lendo

valinor.png

Força Tarefa de Revisão da Tradução Valinor

A Força Tarefa de Revisão da Tradução Valinor foi formada por membros da Valinor, que realizaram uma revisão capítulo por capítulo da edição brasileira, publicada pela Editora Martins Fontes, de O Senhor dos Anéis, a fim de encontrar erros e omissões de tradução.

O objetivo da revisão, além de puramente detectar erros para informar aqueles leitores que não têm acesso à obra no texto original, é reunir os erros detectados em uma lista a ser enviada à Editora, na esperança de que eles possam ser corrigidos em uma nova edição.

Continue lendo