• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

So gostaria de saber a pronuncia de sael (sabio(a)). Colocarei como segundo nome da minha filha... Heh Alguem por favor?

Na notação fonética internacional (International Phonetic Alphabet), a pronúncia seria [sˈɑɛl]. Não é muito diferente do que nós pronunciaríamos lendo em português, exceto pela pronúncia do "ɑ", que mais se assemelharia ao nosso "o" aberto (algo perto de "sóel"). Usando palavras inglesas, que devem mostrar melhor a sonoridade, o "ɑ" seria pronunciado como em "father" e o "ɛ" como em "bed". As consoantes são como pensaríamos mesmo, lembrando só que o "l" não tem som de "u" normalemente se faz no final das palavras no português (salvo alguns regionalismos), mas com som de "ele" (como em "bell").
 
Na verdade, a pronúncia seria ['sae̞l].
O [a] é mais italiano, uma vogal aberta anterior não arredondada.
O [e̞] é uma vogal especial; seu nome é vogal meio anterior não arredondada. Ela difere em som da aberta e da fechada; contudo, os não falantes podem achar sua pronúncia difícil. São tão poucas línguas que a possuem, entre elas o Grego, que o IPA não se deu ao trabalho de criar um novo símbolo para ela, preferindo, por convenção, usar um sinal sob [e]. O que causa uma confusão generalizada.

A forma aberta [ɛ] (a forma [ɔ] também) existia no Eldarin primitivo, Valarin e Sindarin Arcaico, mas tanto Eldarin quanto Sindarin perderam as vogais abertas.
 
Entendi, Istimo... a forma fonética que encontrei era aquela que apresentei, mas devia ser mais adaptada para uma pronúncia que puxava pro inglês, pelo visto... Eu acabei enviesando tb quando dei exemplos fonéticos trazidos do inglês, quando no IPA as vogais são derivadas da pronúncia italiana e o "ɛ" acabou sendo convertido em um "e" aberto quando originalmente remetia à pronúncia grega do epsilon.
 
É interessante notar que a letra grega epsilon (ε), não é pronunciada [ɛ], apesar da semelhança. Ela é, quando corretamente pronunciada, [e̞]. O que só prova que os símbolos do IPA não tem compatibilidade com o Grego; vide [y], o "Υυ" Grego não é falado assim há uns 1000 anos.
 
POr favor, como seria o nome Tatiane em quenya e sindarin? tenho uma colega me enchendo o saco pra saber ¬¬ flws
 
POr favor, como seria o nome Tatiane em quenya e sindarin? tenho uma colega me enchendo o saco pra saber ¬¬ flws

Ícaro, acho que vc vai ter que decepcionar sua amiga. Observei diversas versões para a tradução de Tatiana (Tatiane é mera tentativa de afrancesar o nome russo), que vão desde "papai" (forma infantil de falar) e outras menos frequentes e meio duvidosas, como benéfica... No entanto, a maioria das fontes e as mais confiáveis não trazem significado conhecido, mas somente que o nome é o feminino de Tatianus, derivado do clã romano Tatius (cujo significado é desconhecido).
 
ae galera! nosso amigo herevarno disse que estavam discutindo sobre tatuagens em quenya e sindarin!

pedi que ele me traduzice as seguintes palavras!

Honra, Força e sabedoria!

ai ele me disse que seria...


Honra = AISTA
Força (física) = TUO, POLDORE
Sabedoria = NÓLË, NÓLWË

Gostaria de agradecê-lo!

o que Vocês acham? é assim mesmo??

pq tatuagem é uma coisa séria né! ^^

escrever errado fica feio!

a escrita pelo que vi! ficariam assim né???

cbdkl2.jpg
 
Não, meu amigo. FONTES TENGWAR NÃO POSSUEM CORRESPONDÊNCIA DE 1 POR 1 COM O TECLADO NORMAL!!!

Na verdade, não há uma palavra em Quenya conhecida para "honra", sendo aista- o verbo "abençoar", não um substantivo "bênção". Minha sincera opinião é que alcar "glória" também não serve, por ser um valor completamente diferente da honra (isso é expresso muito bem no antigo RPG Lobisomem: o Apocalipse, e eu acho que é uma interpretação ótima dos dois conceitos).

Tuo (1U`N) é mesmo a palavra para força física. Eu sugiro nóle (5~Nj$) para "sábio", da mesma forma que o Herenvarno o fez.


Tenn' enomentielva!
 
É verdade, Slicer... procurei em várias fontes o significado de honra, tanto em quenya quanto em sindarin e não encontrei, mas havia encontrado essa tradução em que estava na dúvida (aista). Procurei por algumas palavras que me pareciam próximos, ainda que não equivalentes (respeito, orgulho...), mas tb não encontrei.
Lembro ao Zaraki, que vc ainda tem a opção da transcrição fonética do português para tengwar...
 
O Modo Tengwar Português 3 usa como base para transcrição a fonética da língua, já que o Tengwar é um sistema de escrita fonético.

É meio do tipo "iscrever comu si fala", ao invés de "escrever como se fala".

Sua frase ficaria mais ou menos: "onra, forsa i sabedoria", apesar de sinceramente não lembrar se o "h" é usado ou não e não conseguir representar o ditongo de "sabedoria" corretamente, de forma fonêmica.

Dê uma lida no MTP3.
 
Honra, Força e Sabedoria, escrito em Português, ficaria assim:
`Np7D= eY6iE `B iEw$2^6T`C
Em Quenya, fica do jeito que o nosso Slicer escreveu.

Lembrando, se você não consegue ver as letras Tengwar corretamente no meu post, peça que "postarei" um anexo.

Erundur, sabedoria, até onde eu sei, é um hiato.
 
Última edição:
Realmente!!!! Deve ser por isso que não conseguia pensar em como representar:P. Deveria ter tentado fazer uma separação de sílabas...hehehehehe como a "Pró" ensinou na "alfa".:P

Segue o anexo, em bom MPT3 RC3.
 

Anexos

  • Honra, Força e Sabedoria.jpg
    Honra, Força e Sabedoria.jpg
    36,1 KB · Visualizações: 81
Última edição:
mas tipo! eu gostaria! de escever em pé!
existe a tengwar em pé!?

tipo assim! mas em tengwar! ^^
existe? se sim! como ficaria!??

fghgdzhem6.jpg
 
Não existe tengwar na vertical. Coloque uma palavra em cada linha e tatue na vertical.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo