Aragorn, Legolas e Gimli estão seguindo o rastro de Merry e Pippin nas planícies de Rohan. Quando eles chegam ao monte de carcaças queimadas, Legolas diz alguma coisa em Sindarin. Ele acha que os hobbits estão mortos debaixo das carcaças. (Informaçãoes de * elhath, Emily Richter e Sharon Wells.) Legolas: Hiro îth ab ´wanath. Legolas: ´Que eles encontrem paz depois da morte´ hiro v. imper. ´encontre [find]´; cf.Q hir- ´encontrar [find]´ < *KHIR-. îdh s. … [Leia mais...]
05. SdA [SINDARIN] Perseguição do Bruinen II
Aragorn: Dartho guin Beriain. Rych le ad tolthathon. Arwen: Hon mabathon. Rochon ellint im. Aragorn: Andelu i ven. Aragorn: ´Fique com os Hobbits. Eu mandarei cavalos para vocês..´ Arwen: ´Eu o levarei. Sou uma cavaleira mais veloz.´ Arwen: ´A estrada [é] muito perigosa.´ ... Arwen: Frodo fîr. Ae athradon i hir, tur gwaith nîn beriatha hon. Arwen: ´Frodo está morrendo. Se eu conseguir cruzar o rio, [o] poder de meu povo irá protegê-lo.´ ... Aragorn: Be iest lîn. … [Leia mais...]
04. SdA [SINDARIN] Perseguição do Bruinen I [excluído do filme]
Revelado pela primeira vez na mensagem número 40.000 da TolkLang por Gernot Katzer. Palavras de Arwen a Aragorn durenta a fuga pelo Vau de Bruinen; cf. palavras de Glorfindel ´Eu sinto que podemos descobrir que o Vau já está seguro para nós´ (I 276). Analisado pela primeira vez por Javier Lorenzo. Arwen para Aragorn: Ingon i athrad dammen beriathar aen. Arwen para Aragorn: ´Eu sinto que podemos descobrir que o Vau já está seguro para nós´ ingon 1st pers. pres. ´Eu acho,; talvez [I guess; … [Leia mais...]
20. AdT [SINDARIN] Antes de Encontrar Gandalf em Fangorn
Aragorn, Legolas e Gimli estão na floresta de Fangorn. Falam sobre uma pessoa que os segue. Primeiras informações sobre esse diálogo foram enviadas por Silvariel. Legolas: Nad no ennas! Aragorn: Man cenich? Legolas: ´Há alguma coisa lá [Something´s out there!]´ Aragorn: ´O que você vê[What do you see?]´ nad s. ´coisa [thing]; *something´. no v. inf. ´ser/existir [be]´; cf. no de *na- ´existir/ser [to be]´. Seu infinitivo, de acordo com o The … [Leia mais...]
07. SdA [SINDARIN] Magia do Bruinen
A ´Magia do Bruinen´ contra os Espectros do Anel. Analizado pela primeira vez por Måns Björkman . Nîn o Chithaeglir lasto beth daer; Rimmo nîn Bruinen dan in Ulaer! ´Águas das Montanhas Nebulosas ouçam a grande palavra; corram águas do Ruidoságua contra os Espectros do Anel!´ nîn n. ´águas [waters]´ o Chithaeglir n. ´das Montanhas Nebulosas [from Misty Mountains]´ lasto v. imp. ´ouçam[listen]´ beth n. ´palavras [word]´; forma lenizada de … [Leia mais...]
06. SdA [SINDARIN] Perseguição do Bruinen III [excluído do filme]
Mensagem número 40000 da enviada por Gernot Katzer . Provavelmente palavras de Arwen a Frodo. Arwen: Le aphadar aen. Arwen: ´Vocês estão sendo seguidos´ le pron. ´você [you]´ aphadar aen v. pres. passive ´estão [sendo] seguidos [is/are [being] followed]´ [tradução de Fabio ´Deriel´ Bettega] … [Leia mais...]
21. AdT [SINDARIN] Seqí¼ência em Flashback
Em uma cena de flashback Arwen encoraja Aragorn a ir com Frodo. Primeiras informações sobre esse diálogo enviadas por Brian Morgan, Lisa Williams e Silvariel Aragorn: Min lû pennich nin i aur hen telitha. Arwen: Ú i vethed... nâ i onnad. Boe bedich go Frodo. Han bâd lîn. Aragorn: Dolen i vâd o nin. Arwen: Si peliannen i vâd na dail lîn. Si boe ú-dhannathach. Aragorn: Arwen. Arwen: Ae ú-esteliach nad... estelio han. Estelio ammen. Aragorn: ´Você me disse uma vez... … [Leia mais...]
10. SdA [SINDARIN] Conselho de Elrond
Aragorn: Havo dad, Legolas. Aragorn: ´Sente, Legolas´ havo dad v. imper. ´sente [sit down]´; cf. *hav- ´sentar [sit]´; KHAM- (LR 363); dad adv. ´baixo, abaixo [down, downwards]´. [tradução de Fabio ´Deriel´ Bettega] … [Leia mais...]
12. SdA [QUENYA] Magia de Saruman
Ouvido pela primeira vez no site italiano Cinema. Visto na entrevista com Christopher Lee (Saruman). Na mensagem do Elfling de 17 Jan 17, 2002 David Salo corrigiu e explicou parte desta magia. Saruman: Cuiva nwalca Carnirassë!Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar! Saruman: ´Acorde cruel Chifre Vermelho! Que seu chifre manchado desangue caia sobre as cabeças do inimigo´ cuiva v. imper. ´acorde [wake up]´; *cuiva- ´acordar [wake up]´. nwalca adj. ´cruel [cruel]´. Carnirassë n.´= Sindarin … [Leia mais...]
22. AdT [SINDARIN] Elrond e Arwen
Elrond pede a Aragorn para deixar Arwen partir e Aragorn diz a Arwen que ela pode ter uma vida melhor. Primeiras informações sobre esse diálogo enviadas por Silvariel . Aragorn: Idhren emmen menna gui ethwel [ou ethwen]...[?] Hae o auth a nîr a naeth. ... Elrond: Tollen i lû. I chair gwannar na Valannor. Si bado, no círar. ... Elrond: A im, ú-´erin veleth lîn? Arwen: Gerich meleth nîn, ada. Aragorn: ´Você tem a chance de ter outra vida [You have a chance for another life.] Longe da … [Leia mais...]













Comentários