• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

Elen Lótë disse:
Olah a todos os amigos :D

Me cadastrei a apenas 2 dias e estou começando a estudar Quenya.
Bom, tenho ainda muitas duvidas q certamente serao tiradas a medida q eu for avançando no curso.

Mas, por agora, gostaria q algum amigo me ajudasse na grafia do meu nick:
Inicialmente coloquei "Elen Loth", agora troquei para "Elen Lótë"
Está correto? Estava muito errado da maneira anterior? Ficaria melhor tudo junto? Ai, ai, tanto ainda a aprender...
E se nenhuma das duas estiver certa, alguem, pelo amor de Tolkien, poderia me ajudar??? :)

Já agradeço desde agora a alma caridosa q me prestar esse favorzinho...
:wink:
Elen...me desculpa mas minha "area" num eh o quenya...apesar do basico do basico eu entender...
 
Arwen Tinuviel disse:
Senhora das Rosas em sindarin: Hiril o Merili
Mayara: Hiril
Hhehehe...brigadaum khobold!! q Eru te proteja!
Elcio: Raph o "puxar"...desculpa mas naum encontrei o verbo.. :osigh:
Sidnei: Tolûr...significa wide island
brigadinho
:kiss:

mais wide island=ilha larga ow algo assim

e qual significado disso!?haeuoIEA!:(

to perdidim
:osigh:

arwen tinuviel tu tem icq!?
 
Arwen Tinuviel disse:
Senhora das Rosas em sindarin: Hiril o Merili

Huhum, sem querer ser meio chato... Não tah muito certa essa tradução sua não...

Senhora = Hiril
das = in
Rosas = Meril

Não existe esse tipo de plural -i no Sindarin... E existem algumas palavras q só podem ser vistas se são singular ou plural com o artigo... Um exemplo eh Meril, que eh "Rosa/Rosas"... Então usamos o artigo in pra indicar plural...

O certo ficaria assim: Hiril in Meril

Mas mesmo assim eu acho que não fica muito bom isso para um nome...
 
Elen Lótë disse:
Olah a todos os amigos :D

Me cadastrei a apenas 2 dias e estou começando a estudar Quenya.
Bom, tenho ainda muitas duvidas q certamente serao tiradas a medida q eu for avançando no curso.

Mas, por agora, gostaria q algum amigo me ajudasse na grafia do meu nick:
Inicialmente coloquei "Elen Loth", agora troquei para "Elen Lótë"
Está correto? Estava muito errado da maneira anterior? Ficaria melhor tudo junto? Ai, ai, tanto ainda a aprender...
E se nenhuma das duas estiver certa, alguem, pelo amor de Tolkien, poderia me ajudar??? :)

Já agradeço desde agora a alma caridosa q me prestar esse favorzinho...
:wink:

Eh fácil essa.. Seu nick tah certo do jeito que estah... Aí ele tah inteiro em Quenya...

Elen = Estrela
Lótë = Flor

Mas a palavra Loth eh flor tb... mas eh em Sindarin... Então não precisa mudar nada... :wink:
 
Verdade Thorondil...eu confundi o quenya com o sindarin...foi mal ae...eh q meu dicionario em sindarin estah em ingles...e ficou meio dificil...mas brigadaum ae pela ajuda...
 
Boran disse:
Arwen Tinuviel disse:
Senhora das Rosas em sindarin: Hiril o Merili
Mayara: Hiril
Hhehehe...brigadaum khobold!! q Eru te proteja!
Elcio: Raph o "puxar"...desculpa mas naum encontrei o verbo.. :osigh:
Sidnei: Tolûr...significa wide island
brigadinho
:kiss:

mais wide island=ilha larga ow algo assim

e qual significado disso!?haeuoIEA!:(

to perdidim
:osigh:

arwen tinuviel tu tem icq!?
Ilha Larga eh a traducaum...hehe...esse eh o significado... :mrgreen:
Eu tenhu mas num funciona...eu num consigo abrir
 
Arwen Tinuviel disse:
Boran disse:
Arwen Tinuviel disse:
Senhora das Rosas em sindarin: Hiril o Merili
Mayara: Hiril
Hhehehe...brigadaum khobold!! q Eru te proteja!
Elcio: Raph o "puxar"...desculpa mas naum encontrei o verbo.. :osigh:
Sidnei: Tolûr...significa wide island
brigadinho
:kiss:

mais wide island=ilha larga ow algo assim

e qual significado disso!?haeuoIEA!:(

to perdidim
:osigh:

arwen tinuviel tu tem icq!?
Ilha Larga eh a traducaum...hehe...esse eh o significado... :mrgreen:
Eu tenhu mas num funciona...eu num consigo abrir
aeJIEAJIPOAEAE mais qual signifado disso!? :oops: :o?:

e msn tu tem!?
 
Boran disse:
Arwen Tinuviel disse:
Boran disse:
Arwen Tinuviel disse:
Senhora das Rosas em sindarin: Hiril o Merili
Mayara: Hiril
Hhehehe...brigadaum khobold!! q Eru te proteja!
Elcio: Raph o "puxar"...desculpa mas naum encontrei o verbo.. :osigh:
Sidnei: Tolûr...significa wide island
brigadinho
:kiss:

mais wide island=ilha larga ow algo assim

e qual significado disso!?haeuoIEA!:(

to perdidim
:osigh:

arwen tinuviel tu tem icq!?
Ilha Larga eh a traducaum...hehe...esse eh o significado... :mrgreen:
Eu tenhu mas num funciona...eu num consigo abrir
aeJIEAJIPOAEAE mais qual signifado disso!? :oops: :o?:

e msn tu tem!?
MSN eu tenhu, mas esqueci a senha dele... :mrgreen: ...meio burrinha eu neh?
Bom, ilha larga eh o significado do seu nome...Sidnei..q vem de Sydney...q significa ilha larga...
 
Se alguém puder me ajudar... agradeço muito. como ficaria Moema ("cansada", eu acho), em quenya e sindarin??
 
Eh fácil essa.. Seu nick tah certo do jeito que estah... Aí ele tah inteiro em Quenya...

Elen = Estrela
Lótë = Flor

Mas a palavra Loth eh flor tb... mas eh em Sindarin... Então não precisa mudar nada... :wink:[/quote]


Olha eu de novo! Se a palavra Loth significa flor, porque meu nome, que significa flor, seria Elloth e não Loth? Outra coisa, vc postou meu nome (Nayara) em tengwar português, não foi?(que à propósito eu adorei) Qual a diferença para tengwar quenya e sindarin? desculpa o abuso, mas a curiosidade é grande!
Beijos!
 
Thorondil disse:
Elen Lótë disse:
Olah a todos os amigos :D

Me cadastrei a apenas 2 dias e estou começando a estudar Quenya.
Bom, tenho ainda muitas duvidas q certamente serao tiradas a medida q eu for avançando no curso.

Mas, por agora, gostaria q algum amigo me ajudasse na grafia do meu nick:
Inicialmente coloquei "Elen Loth", agora troquei para "Elen Lótë"
Está correto? Estava muito errado da maneira anterior? Ficaria melhor tudo junto? Ai, ai, tanto ainda a aprender...
E se nenhuma das duas estiver certa, alguem, pelo amor de Tolkien, poderia me ajudar??? :)

Já agradeço desde agora a alma caridosa q me prestar esse favorzinho...
:wink:

Eh fácil essa.. Seu nick tah certo do jeito que estah... Aí ele tah inteiro em Quenya...

Elen = Estrela
Lótë = Flor

Mas a palavra Loth eh flor tb... mas eh em Sindarin... Então não precisa mudar nada... :wink:


Olha eu de novo! Se a palavra Loth significa flor, porque meu nome, que significa flor, seria Elloth e não Loth? Outra coisa, vc postou meu nome (Nayara) em tengwar português, não foi?(que à propósito eu adorei) Qual a diferença para tengwar quenya e sindarin? desculpa o abuso, mas a curiosidade é grande!
Beijos!
 
Bom, na verdade foi a Arwen Tinuviel que traduziu o seu nome para Elloth...

Elloth significa tipo assim: Uma Flor, Flor Única... Oq ficaria melhor para um nome como o seu... Jah a palavra loth significa somente flor... :D

E eu postei o seu nome em Tengwar Sindarin, jah que o nome estava traduzido para o Sindarin... Se vc quiser ver como fica o seu nome em Tengwar Português era melhor q vc postasse no subfórum Tengwar... :wink:

Bom, as diferenças básicas do modo de Tengwar Sindarin e Quenya são a ordem de ler.. No Sindarin vc sempre lê as thetar antes das tengwar... Jah no Quenya vc lê as tengwar antes q as thetar... Não sei se vc intendeu...
E várias tengwar têm valores diferentes tb...

OBS:
Thetar = akeles "acentos" que tem na escritas élficas, que são as vogais...
Tengwar = as "consoantes", que ficam embaixo das thetar
 
Oi de novo!
Gostaria de saber como ficaria o nome Raissa (crente, pensador) em Quanya e Sindarin. E também gostaria de saber como ficaria um nome com o significado de "fiel" ou "donzela fiel" em Quenya e Sindarin.

Agradeço desde já"
Abraços!Tchau!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo