Tolkien e o í‰lfico: o problema com sobrenomes

Saber a tradução de seu nome para uma das línguas élficas criadas por Tolkien é algo que quase todos, se não todos fãs do professor já tentaram. Mas, e o sobrenome? Porque os sites que contém listas com tradução de nomes para quenya/sindarin nunca possuem uma lista com sobrenomes? Um dos motivos, como salienta Rodrigo "Slicer" Jaroszewski em seu blog "Tolkien e o Élfico" está na dificuldade de se encontrar informações sobre a etimologia dos sobrenomes. 
 

 

Nosso caro Slicer  nos mostra o exemplo de um visitante de seu blog, cujo sobrenome é Sellaro. Após o problema de encontrar uma fonte que informe o significado do sobrenome (algo que nem sempre é possível, ou nem sempre é confiável), surge a dificuldade de encontrar sinônimos nas línguas élficas (o que também nem sempre é possível). Todo o desenrolar desta questão pode ser conferida clicando no link a seguir: "Tolkien e o Élfico: Sobre o nome italiano 'Sellaro'".