-Jorge-
mississippi queen
[align=justify]Criando um tópico para discutirmos os títulos das obras e também as traduções desses títulos.
Tem algum título que você acha muito bom? muito ruim? O que faz um bom título ou um mau título? A tradução do título não ficou boa? Por quê? Um título foi irresistível? O título não combina com a obra? O título estraga a obra? entrega o jogo? Pensou em um título melhor para ela? Aquele poema tem um título ruim? ou bom?
Para exemplificar o quanto a escolha/tradução de um título pode ser difícil, lembro da história do título de O Apanhador no Campo de Centeio (re)contada por Jorio Dauster aqui no Meia.
Pessoalmente, ano passado peguei um livro pelo título, To Kill a Mockingbird, e me surpreendi positivamente. Não sei o que me atraiu. Acho que foi o mockingbird. Por sinal, a tradução ficou horrível: O Sol é para Todos... Parece título de livro de auto-ajuda. Estragou o livro. Imperdoável![/align]
Tem algum título que você acha muito bom? muito ruim? O que faz um bom título ou um mau título? A tradução do título não ficou boa? Por quê? Um título foi irresistível? O título não combina com a obra? O título estraga a obra? entrega o jogo? Pensou em um título melhor para ela? Aquele poema tem um título ruim? ou bom?
Para exemplificar o quanto a escolha/tradução de um título pode ser difícil, lembro da história do título de O Apanhador no Campo de Centeio (re)contada por Jorio Dauster aqui no Meia.
Pessoalmente, ano passado peguei um livro pelo título, To Kill a Mockingbird, e me surpreendi positivamente. Não sei o que me atraiu. Acho que foi o mockingbird. Por sinal, a tradução ficou horrível: O Sol é para Todos... Parece título de livro de auto-ajuda. Estragou o livro. Imperdoável![/align]