• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

Nossa eu ja fiz várias vezes o meu nome naqueles sites e cada vez fica diferente.... uma vez eu fiz e deu carnëfinwen... (dai o finwen) bem se alguem souber como é janaina é so curiosidade acho o maior barato essa lingua
 
Deixa eu ver como está dado:
JANAÍNA - "SINONÍMIA DE IEMANJÁ, QUE VEM DOS CULTOS AFRO-BAIANOS. RAINHA DO MAR, PROTETORA DAS MÃES E DAS ESPOSAS."
Ah! Essa é fácil!
Rainha do Mar = Uinen, sem dúvida! (se eu estiver errado, matem-me :?)
Protetora das mães:
varyë = protetora
amil = mãe
Amilvaryë = Protetora das Mães
:wink:
P.S. Que absurdo! O nome da moderadora do lugar é Janaína e nao tem Janaína no Essenya! 8-) :mrgreen:
 
Calimë, ou Calassë. Como diria o Tilion: Fica a gosto do freguês. :wink:
Edit:
Só mais uma coisa... Existem os tópicos Meu Nome em Quenya e Meu Nome em Sindarin justo pra isso, ok Clarinha? Temos que lembrar de manter a organização do fórum! :wink:
 
:grinlove: :grinlove: É Mithrandir eu fui lá crente crente que eu iria achar por causa disso... e nem botarão o nome lá... bem Mithrandir brigadão !!! bjins p/ vc :grinlove: :grinlove:
 
Bom, vamos lá.
Vou por partes, já que a Tia Azul e a Varda fizeram perguntas. Primeiro o da Varda:
Dúvida cruel: sei que Flávio em quenya é Laureon ou Malinon. E como fica Flávia (que é o meu nome) O significado é "de cabelos loiros, dourada". E sei que Glorfindel siginifica a mesma coisa. Glorfindel é Flávio em sindarin. E como fica o meu nome em sindarin? Me ajudem!
Flávio é "dourado", ou de "cabelo amarelo", logo podemos saber que em sindarin não é Glorfindel (Glorfindel é "cabelo dourado" :wink:).
FLÁVIO – do latim FLAVIUS, ‘amarelo, dourado’
==> QUENYA
MALINA = amarelo
LAURËA = dourado

FLÁVIO = MALINON ou LAUREON
Se em Quenya, Flávio é Malinon ou Laurëon, portanto Flávia é Malinë ou Laurë.

Agora em Sindarin:
Cabelo = FIN
Amarelo = MALEN
Portanto: Finmalen?
---
Dourado = MALLEN
Portanto: Mallen?

Como eu faço pra botar um nome no feminino, em sindarin? :?

Agora o da Tia Azul:

Não sei como Nienor está montado :?
Nienor pode muito bem ter o Nie como sendo lamentação, mas não tenho certeza :?

Mithrellas:
Pows... minha tradução para janaína é Eartári ¬¬
Eartári? Faz sentido.. ëar de mar, e tári de rainha.. Eu falei Uinen por ter associado Uinen a Ulmo, o Senhor das Águas. Pode escolher: arma de fogo, faca, ou veneno? :|
[/quote]
 
Desculpe foi a primeira vez q entreie ainda estou aprendendo a mexer neste forum!! obrigado a vcs dois por me ajudarem!!
:****************** :lily:
 
meu nome é Clara Helena (os dois significam coisas parecidas)! Sei que um dos significados de Clara em latim é brilhante!!
Queria saber como sao em Quenya e em Sindarim!!
Brigada :lily:
 
Clarinha disse:
meu nome é Clara Helena (os dois significam coisas parecidas)! Sei que um dos significados de Clara em latim é brilhante!!
Queria saber como sao em Quenya e em Sindarim!!
Brigada :lily:


Pelas informações que peguei:

CLARA (f.) - Latin 'bright, clear'; calima "bright", thus CALIMË (quenya), CALEB (sindarin)

Helena (Helen) - connected with Greek 'ray/sunbeam'; alca "ray of light", thus could be ALCË or ALCIË

Seu nome poderia significar então "raio de luz brilhante".
Não manjo bem disso mas acho que ficaria "Alcecalimë".....ou seria "Calimalcë"?Não sei.....espera uma resposta do Mithrandir porque ele é quem sabe bem disso.
 
Ah, aqui é simples (eu espero). Se vc preferir, pode juntar os dois, fazendo então Calimalcië ou Calimalcë. Mas, como o nome é separado, não vejo mal nenhum em deixar os dois separados: Calimë Alcë ou Calimë Alcië.

Em sindarin, Clara Helena ficaria algo como Caleb mesmo... Já que o significado dos dois são praticamente iguais, é só deixar por Caleb mesmo, ao meu ver.

Mesmo assim, e especialmente nessa hora da noite, peço que se eu estiver errado, me falem o certo...
 
Mithrandir the White disse:
Mithrellas:
Pows... minha tradução para janaína é Eartári ¬¬
Eartári? Faz sentido.. ëar de mar, e tári de rainha.. Eu falei Uinen por ter associado Uinen a Ulmo, o Senhor das Águas. Pode escolher: arma de fogo, faca, ou veneno? :|
[/quote]

Veneno demora mais, né?

Bom, mas falando sério, eu acho que é Ëartári sim, pelo lance da 'linguistica' em sí....

Não sei o significado de Uinen, mas nao deve ser algo como rainha, afinal ela é mais uma "assitente" hehehe ;)
 
Se vc está certo então eu também estava mais certo do que errado......hehe...to gostando disso....

Ô Mithrandir...me diz uma coisa......"da Costa" seria "Falassëlo"?
Então "o senhor de uma área delimitada da costa (ou na costa)" seria...?
 
mas acho que essa terminação -llo indica uma origem, no caso seria "da" Costa, ele veio da Costa. então acho poderia ser Herufalassëlo
 
Putz... queria imaginar o meu... lol
não tem nexo... huahuahua
tipo... é Nívea, do latim, branca como a neve... :P
como q isso fica?! :?
 
Certo, Mithrandir....é que meu nome sognifica Pandatur (governante de uma área delimitada)
Então é aí que eu encuco.....Pandatur e Falassëlo (o lo significa "da", ou seja... da Costa)
deixo os doi nomes separados ou junto....e formo Falassëlotur?Ou seria Falastur (nome de um rei ou regente de Gondor, não é)
 
Certo, Mithrandir....é que meu nome sognifica Pandatur (governante de uma área delimitada)
Então é aí que eu encuco.....Pandatur e Falassëlo (o lo significa "da", ou seja... da Costa)
deixo os doi nomes separados ou junto....e formo Falassëlotur?Ou seria Falastur (nome de um rei ou regente de Gondor, não é)

De acordo com o Complete Guide to Middle-Earth, o nome do Rei (Falastur) já era Quenya, e significava "Lorde da Costa". Portanto, só por saber que esse nome tem esse significado, pode-se deduzir que a junção dos dois seria algo por aí mesmo... Falastur. :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo