• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Harry Potter (JK Rowling) [Tópico repleto de Spoilers]

Qual é o Melhor livro da Série?

  • Harry Potter e a Pedra Filosofal

    Votos: 0 0,0%
  • Harry Potter e a Câmara Secreta

    Votos: 2 8,7%
  • Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban

    Votos: 10 43,5%
  • Harry Potter e o Cálice de Fogo

    Votos: 3 13,0%
  • Harry Potter e a Ordem da Fênix

    Votos: 1 4,3%
  • Harry Potter e o Enigma do Príncipe

    Votos: 4 17,4%
  • Harry Potter e as Relíquias da Morte

    Votos: 3 13,0%

  • Total de votantes
    23
Status
Fechado para novas mensagens.
Hum...acho que o Snape pode até ficar sabendo das coisas pelo Draco, mas acho que ele liga mais para ele, por ser filho do Lúcio.
Ou talvez queira ajudar Draco; fazer com que ele não vire um comensal como o pai. Não sei...u.u

Mas na minha opinião o Draco sabe das coisas sim, ele até sabia que o Sirius era uma animago.
Ou no 3° livro, na aula de poções ele começa a conversar com Harry sobre Sirius, e por essa conversa, parece que ele já sabia que Sirius era o fiel do segredo dos Potters e tinha traido os pais do Harry, sendo que o próprio HP e nem Rony sabiam.
E no 5° livro em alguma parte, (esqueci aonde u.u) o Draco fala alguma coisa sobre gigantes. Ele sabia o que Hagrid estava fazendo.

Sobre se a pessoa sentir ou não quando tem a mente invadida, Harry sempre achou que Snape podia ler mentes, desde o primeiro livro. Ele não sentiu nada, só teve um pressentimento.
E tipo, o Snape não disse alguma coisa que para ler a mente de uma pessoa tinha que ter contato com os olhos, se não, não funcionava?
Pelo que entendi, Voldemort e Harry podiam conectar uns aos outros sem estar perto, por causa da ligação entre eles.

Acho que Harry sentiu, foi por causa dessa ligação tbm.
 
outro dia entrei num forum de hp e eles estavam citando um topico da valinor em q falavam mal d hp (acho q eh esse mesmo).. daih eles comecaram a meter o pau em sda e em fas de sda... foi mt infantil o q eles fizeram e naum acho q fas d sda devam se rebaixar a esse nivel
que site é esse? gostaria de ver...
 
Shy Unicorn disse:
Haha, eu tbm vi esse tópico...XD
Mas tipo, o tópico daqui que eles estavam falando, tinha gente criticando os livros sendo que nem leram...Tinha coisa como: nunca li, nunca vou ler e odeio Harry Potter. Muito prático isso. XD

eh, há infantis em ambos os lados :)
 
Só uma perguntinha, se o Voldie não confia mais no Snape, como ele pode permitir que o Lucius tenha contato com ele, principalmente se há perigo dele ( Snape) ler sua mente?
 
Só uma perguntinha, se o Voldie não confia mais no Snape, como ele pode permitir que o Lucius tenha contato com ele, principalmente se há perigo dele ( Snape) ler sua mente?

Porque talvez o Snape não esteja lendo a mente dele... Acho que Lucius pode também ser perito em Oclumência, ou então o Snape poderia ter arrancado alguma coisa dele, sobre os Comensais da Morte.

Acho que o motivo de Voldemort conseguir fazer Legilimência com Harry sem contato visual era porque os dois estavam ligados de alguma maneira, por isso, era só penetrar na mente...
 
Não há nada de estranho no Lucious confiar em Snape. Afinal, nenhum comensal sabe que Snape é fiel a Dumbledore. Na verdade, o consideram um espião em Hogwarts. Tanto que Umbridge confiava nele.
 
mas a Umbridge não era um comensal!!! :wink:

E realmente não há nada estranho o Snape e o Lucius serema amigos, afinal de conta, possivelmente o Snape espionava o Dumbledore para o Voldmort no inicio, quando ainda era um comensal... :wink:
 
No quinto livro, em alguma parte que não me lembro, Harry questiona a fidelidade de Snape quanto a Dumbledore. Dumbledore diz à Harry que não tem dúvidas quanto a isso, e Snape também é da Ordem de Fênix, e parece que é um espião entre os comensais. Porque sempre que ele chegava as reuniões conversava com Dumbledore em sigilo, e depois falavam sobre o que ele descobriu, mas é claro nunca era revelado a nós. Nós já sabemos o porquê de Snape ser implicado com Harry e com os Grifinórios. Acho que no 5º livro foi bem claro isso. Talvez Snape tenha Draco como seu aluno favorito, para manter sempre contato com Lucius, assim também descobrindo tudo sobre os comensais.
 
Ecthelion disse:
O tabuleiro deve ter se rearrumada depois de jogar com o Quirell-Voldemort, e se vc reparar fala que só tinha um pouqinho no vidro da poçao de ir para frente quando o Harry bebe. "suficiente para um gole" é a expressão do livro.
ou então o Vold enganou o tabuleiro e passou sem ganhar, ele é suficientemente forte em magia p isso... :roll: :wink:

Não quando o Harry tava no primeiro ano. Nauela época ele ainda estava muito fraco pra passar por ali sem ganhar.


No livro diz que foram os próprios professores que fizeram aqueles feitiços, então Dumbledore não teria problema algum em passar por eles.
verdade, e como se algum feitiço fosse parar o Dumbledore em Hogwarts... :roll: [/quote]

O estranho é que o Dumbledore fala que cruzou com a coruja enviada por Rony e Hermione... não seria mais fácil ele aparatar no castelo direto? :?



Aliás... eu tava relendo o segundo livro e percebi um monte de erros do tipo: três apanhadores (ao invés de artilheiros) fazem gols com a goles; Ron no lugar de Rony e Wesley no lugar de Weasley... :roll:
 
O estranho é que o Dumbledore fala que cruzou com a coruja enviada por Rony e Hermione... não seria mais fácil ele aparatar no castelo direto?
É impossível até mesmo para Dumbledore e Voldemort aparatarem ou desaparatarem dentro do castelo de Hogwarts.
 
tolkien_onering disse:
Aliás... eu tava relendo o segundo livro e percebi um monte de erros do tipo: três apanhadores (ao invés de artilheiros) fazem gols com a goles; Ron no lugar de Rony e Wesley no lugar de Weasley... :roll:

Isso são erros da tradutora. É uma das piores traduções que já tive notícia, mas a editora continua insistindo nela.

Se souberem inglês, procurem ler os livros originais, é muito melhor.
 
Glorwendel disse:
tolkien_onering disse:
Aliás... eu tava relendo o segundo livro e percebi um monte de erros do tipo: três apanhadores (ao invés de artilheiros) fazem gols com a goles; Ron no lugar de Rony e Wesley no lugar de Weasley... :roll:

Isso são erros da tradutora. É uma das piores traduções que já tive notícia, mas a editora continua insistindo nela.

Se souberem inglês, procurem ler os livros originais, é muito melhor.


Pois é... antes nem tinha percebido... só vi a tradução horrível agora... vou emprestar os livros em inglês do meu primo... assim já dou uma desenferrujada. :mrgreen:
 
Não quando o Harry tava no primeiro ano. Nauela época ele ainda estava muito fraco pra passar por ali sem ganhar.
sim, é verdade. Mas para um bruxo forte como o Vold, mesmo estando fraco, aqueles truques não eram um obstáculo p ele!

Citação:

O estranho é que o Dumbledore fala que cruzou com a coruja enviada por Rony e Hermione... não seria mais fácil ele aparatar no castelo direto?


É impossível até mesmo para Dumbledore e Voldemort aparatarem ou desaparatarem dentro do castelo de Hogwarts.
hehe, a Hermione fala isso TODA HORA nos livros, e ainda cita "Hogwarts, uma história"... :D :lol:
 
Essa tradução do livro ficou realmente horrível. Imagine de Kreacher para Monstro!
E Bellatrix, para Belatriz!! :tsc:
 
Linaewen disse:
Essa tradução do livro ficou realmente horrível. Imagine de Kreacher para Monstro!
E Bellatrix, para Belatriz!! :tsc:

Bellatrix é tão bonito... Mas não, tinham que traduzir...
E a Katie Bell, nos 4 primeiros livros ela se chamava Katie, no 5 ela já se chama Catia...
Sem comentários essa tradução...
 
tolkien_onering disse:
Glorwendel disse:
tolkien_onering disse:
Aliás... eu tava relendo o segundo livro e percebi um monte de erros do tipo: três apanhadores (ao invés de artilheiros) fazem gols com a goles; Ron no lugar de Rony e Wesley no lugar de Weasley... :roll:

Isso são erros da tradutora. É uma das piores traduções que já tive notícia, mas a editora continua insistindo nela.

Se souberem inglês, procurem ler os livros originais, é muito melhor.


Pois é... antes nem tinha percebido... só vi a tradução horrível agora... vou emprestar os livros em inglês do meu primo... assim já dou uma desenferrujada. :mrgreen:

Tem um erro tbm que eu acho q eh no 4 livro... na msma pagina uma hora tah escrito Diretor Dippet e pois Diretor Duppet... eu n lembro o livro mas eu sei q ateh hj eu me lembro desse erro!
 
Sou uma fã de Harry Potter, e acho que ficar procurando erros na obra naum faz sentido algum. 8O Claro que agunia quando vc ve um erro desses, mas tambem naum precisa ficar batendo a cabeca e dizendo que eh a pior traducaum que jah viu :wall: Eh uma traducaum ruim, mas a historia do livro compensa essas traducoes :mrgreen: Mas o que me deixou realmente chatiada foi o quinto ivro. :osigh: Primeiro sua historia naum eh taum legal quanto poderia ser, e segundo eles mudaram os nomes dos personagens secundarios, naum todos, mais a maioria =PpPp aih naum da pra entender nds :o?: mas deixa, continua sendo um bom livro :eek:
 
Como não precisa reclamar da tradução?
Se ainda fosse um livrinho qualquer, vá lá... Mas um livro de sucesso internacional que quebrou todos os recordes de venda merecia um tratamento mais... hmmmm... VIP, não?

Eu acho que a tradutora foi terrivelmente desleixada, chegando a tornar o livro mais infantil do que já é, com seu linguajar fácil, medíocre e desestruturado.

Pra uma mulher que escreveu um livro "ensinando" jovens tradutores os rumos da profissão, ela deixa muitíssimo a desejar. Comete erros básicos, contradiz a si mesma todo o tempo, parece não conhecer a obra que está traduzindo.

Dizer que traduz nomes para facilitar para as crianças, como "James" para Tiago ou "Ron" para "Rony", e deixar de traduzir nomes como Umbridge, MacGonagall e Trelawney é uma incoerência. E ignorar o fato de que a história é ambientada na Grã-Bretanha é uma ignorância.

Traduzir por traduzir é inútil. É inútil chamar Draco de "Drago" dizendo que as crianças não vão entender/saber pronunciar o nome. Essa é uma mulher que se diz vivida, conhecedora das mais variadas expressões brasileiras, a mim não passa de alguém que pensa que sabe demais.
 
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.464,79
Termina em:
Back
Topo