• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Harry Potter (JK Rowling) [Tópico repleto de Spoilers]

Qual é o Melhor livro da Série?

  • Harry Potter e a Pedra Filosofal

    Votos: 0 0,0%
  • Harry Potter e a Câmara Secreta

    Votos: 2 8,7%
  • Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban

    Votos: 10 43,5%
  • Harry Potter e o Cálice de Fogo

    Votos: 3 13,0%
  • Harry Potter e a Ordem da Fênix

    Votos: 1 4,3%
  • Harry Potter e o Enigma do Príncipe

    Votos: 4 17,4%
  • Harry Potter e as Relíquias da Morte

    Votos: 3 13,0%

  • Total de votantes
    23
Status
Fechado para novas mensagens.
Eu aprendi o grosso do ingles lendo. HP é ótimo para isso porque tem um inglês facinho.
Eu sei alguma coisa, mas não consigo ler um livro inteiro sem dicionário do lado.

Vou esperar até novembro. Aliás, eu faço aniversário em novembro e ganho de presente. Outra coisa é que no Submarino eles fazem promoção de pré-venda, então tá feito :uhu:
 
Vo ligar o Skype com a Feanari e ela vai ler pra mim. :lol:
Mas eu tentei me afastar de tudo quando saiu o 5 e o 6, mas não deu certo. Dois dias depois de ter saído o 6 eu li em algum lugar, com letras garrafais, que o Dumbledore morria, daí não deu pra segurar mais, tive que ler a tradução pirata na net, que era bem boa por sinal.

Mas agora com o spetimo eu realmente quero esperar, mas aguentar até dia 10 de novembro vai ser foda. :disgusti:

eu acho até que a tradução da lia wyler é mto boa, mas nao tem condiçao de esperar ate novembro...
 
Vo ligar o Skype com a Feanari e ela vai ler pra mim. :lol:
Mas eu tentei me afastar de tudo quando saiu o 5 e o 6, mas não deu certo. Dois dias depois de ter saído o 6 eu li em algum lugar, com letras garrafais, que o Dumbledore morria, daí não deu pra segurar mais, tive que ler a tradução pirata na net, que era bem boa por sinal.

Mas agora com o spetimo eu realmente quero esperar, mas aguentar até dia 10 de novembro vai ser foda. :disgusti:

Ora, tire um curso de inglês. É rápido, fácil, e vai ajudá-lo imenso ao longo da sua vida - começando por conseguir ler o HP antes de saber o final.
 
Eu aprendi o grosso do ingles lendo. HP é ótimo para isso porque tem um inglês facinho.

Então...
Estava eu, pensando seriamente em comprar o livro em ingles mesmo.
O problema é que além de nao saber falar, eu odeio ingles...e quero tentar, através do livro aprender a gostar da lingua nem que for um pouquinho :obiggraz:
 
Na escola tentam ensinar mas a maioria não se dá o trabalho de aprender.
Eu aprendi mesmo com tv, jogos e internet.
 
Ora, tire um curso de inglês. É rápido, fácil, e vai ajudá-lo imenso ao longo da sua vida - começando por conseguir ler o HP antes de saber o final.
Ah, é totalmente impossível eu aprender inglês, pra ler um livro inteiro, em 20 dias.
De qualquer forma, eu devo começar um em agosto. :mrgreen:

Um mês actually. Bom, já devia ter pensado nisso antes. :g:
É meio caro. :blah:

De qualquer maneira, nem precisaria ser muito intensivo, inglês é fácil. E vocês não aprendem na escola, pelo menos o básico?
Depende da escola. Das poucas escolas que tem inglês na grade normal poucas tem um bom curso, pelo menos na minha cidade.
 
Depende da escola. Das poucas escolas que tem inglês na grade normal poucas tem um bom curso, pelo menos na minha cidade.

Inglês é obrigatório em todas as escolas... Anyway, eu nunca fiz nada na aula de inglês, nem estudei, mas falo bastante bem até, é fácil. Uma dica é, caso você saiba a estrutura básica das frases, comece a ler bastante traduções de músicas/poesias, e quando ficar razoável, faça-as você mesmo.
 
Não, inglês não é obrigatório em grade alguma. O que é obrigatório é ter alguma alguma língua estrangeira, pode ser espanhol, francês, alemão e até hebraico.
 
Sempre ouvi falar que aprender lingua estrangeira é mais recomendado quando se é jovem, até uns 18 ou 20 anos.
Depois, cada ano que passa vc já não consegue mais assimilar as coisas com tanta facilidade. Principalmente os fonemas específicos da lingua (como o famoso "th" que quem aprende mais tarde acaba usando "s" ou "f" mesmo).

Então é melhor ir aproveitando agora.
Eu já fiz inglês e espanhol. E to cursando japonês.
 
Sempre ouvi falar que aprender lingua estrangeira é mais recomendado quando se é jovem, até uns 18 ou 20 anos.
Depois, cada ano que passa vc já não consegue mais assimilar as coisas com tanta facilidade. Principalmente os fonemas específicos da lingua (como o famoso "th" que quem aprende mais tarde acaba usando "s" ou "f" mesmo).

Então é melhor ir aproveitando agora.
Eu já fiz inglês e espanhol. E to cursando japonês.
é, mas não adianta querer fazermuitas linguas ao mesmo tempo. eu falo inglês e francês com fluência, e fazia também alemão na mesma época. comecei a embolar tudo (tipo chegar na aula de frances e só conseguir falar alemao :dente: ) aí eu larguei uma das aulas, foi a de alemão pqera a que eu fazia fora da escola.

Sugiro que comecem sempre pelo inglês. Depois escolham a língua que tiver mais textos 'técnicos' na área que vc pretende estudar na faculdade - basta pesquisar; na minha área, por exemplo, tem bastante coisa em francês.
 
Saiu um arquivo bem interessante na revista TIME a respeito da operação de guerra que está sendo montada pela editora americana responsável pela publicação. Os caras estão a beira da paranóia pra preservar o que eles chama de momento mágico. O texto é grande, mas bem bacana! :joinha:



Harry Potter e os spoilers sinistros

Você pode estar pensando que o produto mais importante que a Scholastic lançará este verão é Harry Potter e as Relíquias da Morte, o sétimo e último livro na recente e quase infinita série de fantasia de J. K. Rowling. Mas você pode estar errado.

Relíquias da Morte, que começará a ser vendido exatamente a meia noite do dia 21 de julho, é meramente um item secundário, o catalisador para algo mais. O verdadeiro produto é algo que os executivos da Scholastic chamam, na surdina, em tons de reverência, "o momento mágico."

Este é o momento do inefável, êxtase intangível que ocorre quando um leitor abre sua cópia nova em folha de Relíquias da Morte pela primeira vez. "Durante todo o processo, todos que toca neste manuscrito tem o mesmo objetivo em mente," diz Arthur A. Levine, o editor de Rowling. "Meia-noite crianças."

O momento mágico é uma coisa rara e delicada: ocorre somente quando o leitor chega ao livro em um estado de puta ignorância, com nenhum conhecimento prévio do seu conteúdo. àra que o momento mágico aconteça, segundo a teoria, a mente do leitor deve ser preservada em um estado de absoluta inocência - em linguagem de internet, livre de "spoilers".

Então para preservar o momento mágico contra disseminação de informações via Internet, ou conversas de corredor, ou das Rita Skeeters da mídia global - a editora criou uma infraestrutura em torno de Relíquias da Morte, diferente de qualquer coisa que o mundo editorial jamais viu.

Na terça-feira, 3 de julho, se eles agirem como de costume, aproximadamente uma dúzia de pessoas se reunirá na sala de conferências no sexto andar do quartel general da Scholastic em Manhattan, como eles tem feito quase toda terça este ano.

Eles são membros do Comitê Harry Potter, as pessoas responsáveis por cada aspecto da sétima chegada de Harry Potter nos EUA. O grupo inclui, entre outros, Levine, Lisa Holton, presidente da divisão comercial da Scholastic; o diretor de arte da editora e os gerentes de vendas, marketing, produção, comunicações e produção; e o conselho geral da companhia. "Esta sala é realmente a mais paranóica," diz Holton. "Nós não falamos a nossos filhos e esposos por meses."

A seriedade com a qual cada um dos membros do Comitê Harry Potter cumpre sua missão coletiva, não pode ser menos exagerada. "Nós sempre soubemos que a série já é um clássico moderno," afirma Holton. "Se pensarmos em termos de literatura, Eu não consigo imaginar outra série - não apenas de literatura infantil, mas na adulta também - que faça o que J.K. Rowling faz. Até mesmo Dickens não chega nem perto.

O trabalho do Comitê começa quando o processo criativo de Rowling termina. No caso de Relíquias da Morte, que aconteceu em 11 de janeiro de 2007, quando Rowling (cujo nome, seja dito agora e o tempo todo, rima com bowling, não howling) escreveu a última palavra da saga de Harry Potter em uma suíte hotel Balmoral em Edimburgo.

A tarefa de viajar até a Inglaterra para pegar o manuscrito ficou a cargo de Mark Seidenfeld, advogadoque cuida de todas as coisas relacionadas a Harry Potter na editora. Para ter certeza de que o manuscrito estava completamente seguro no avião, ele veio sentado sobre ele. Mas ele não o leu.

Mesmo estando tão próximo do lançamento do livro, muito poucas pessoas na editora tiveram qualquer contato com o conteúdo de relíquias sagradas-"um punhado," de acordo com Kyle Good, gerente de comunicações da Scholastic.

Entre este "punhado" estava Levine, o qual teve que editar a maior escritora do mundo. ("Ela é muito firme, mas não é cega", ele diz. "Ela realmente valoriza quando nós fazemos perguntas a ela. Ela diria, 'Oh, eu sabia aquilo que estava na minha cabeça, mas se não for desse jeito, porque não dizemos X.'").

Outra que leu em primeira mão foi uma estudiosa de 28 anos chamada Cheryl Klein, cujo cargo é editora de continuidade. Os livros de Rowling se tornaram tão complexos - e seus fãs tão obssessivamente detalhistas - que é preciso um Potterologista em tempo integral, pra garantir que o universo ficcional de Rowling continue fatualmente consistente. "Eu fico atenta a todos os diversos nomes próprios que aparecem na série," diz Klein.

"Por exemplo, com os Feijõezinhos de todos os sabores de Bertie Bott, eu tenho que garantir que é sempre B-o-t-t-apóstrofe-s(no original em inglês). Cada sabor não é hifenizado e Sabor não tem um 'u". É uma tarefa difícil: o conhecimento de Klein, por exemplo, que em Harry Potter e a Câmara Secreta, Murta que Geme fica nos toaletes em U, enquanto em Harry Potter e o Cálice de Fogo, ela ocupa os toaletes em S. Klein tem ao mesmo tempo o melhor e pior trabalho do mundo, dependendo de como você encara.

Como cada um na editora, Klein mantém o código de silêncio de Harry Potter. "A maior parte das pessoas sabe que é melhor não perguntar," ela diz. "Isso inclui meus amigos e família e os demais." Depois de Rowling ter revisado o manuscrito, com as sugestões de Levine e Klein, ela vôou até a Inglaterra para pegar o novo documento.

Na volta, ela foi parada para uma checagem de segurança aleatória no aeroporto Heathrow. "A mulher abriu minha mochila e começou a mexer lá. E aí ela diz, 'Nossa! Você tem bastante papel aqui.' E eu pensei, Oh, Deus, ela vai olhar e vai ver os nomes Harry, Ron e Hermione. Mas eu apenas sorri e disse, 'Sim, bastante papel!' E ela disse, "Uh-huh' a fechou o zíper. Este foi o fim dos dois minutos mais aterrorizantes da minha vida."

O número de cópias do manuscrito de Relíquias Mortais foi mantido no mínimo absoluto. Uma foi para a ilustradora dos livros. Mary GrandPré também foi admitida no círculo interno, a artista moradora da Florida que ilustrou as edições americanas. (Se você já viu a capa Inglesa de Relíquias Sagradas, você sabe o quão sortudos são os americanos por terem GrandPré.)

"Ela é uma mulher incrível," diz Good. Ela tem uma imagem de como Harry Potter parece, mas quando ela teve que desenhar seu rosto teve muitos problemas. Ela fez o cabelo bagunçado, os óculos, mas como seu queixo pareceria? Então ela foi até um espelho, olhou sua imagem refletida e desenhou o próprio rosto."

Enquanto GrandPré estudava seu queixo no espelho buscando inspiração, as engrenagens do motor harry Potter já funcionavam. Quanto mais cópias de um livro são impressas pela editora, mais os problemas com segurança multiplicam-se e Relíquias da Morte teve a maior 'primeira impressão' do que qualquer livro já publicado. Em 21 de julho a Scholastic terá entregue 12 milhões de cópias, só nos EUA.

A ameaça ao momento mágico é real. Em 2003 um motorista de empilhadeira de uma gráfica britânica foi pego roubando páginas de Harry Potter e a Ordem da Fênix. Um mês antes de Harry Potter e o Príncipe mestiço(sim, eu ainda prefiro este título, rs) chegar as lojas, dois homens foram presos na Inglaterra por tentar vender uma cópia a um repórter.

Como resultado, a Scholastic não informa os locais onde os livros estão sendo impressos, ou quantas são as gráficas. (Da mesma forma Bloomsbury, editora Inglesa da série, nega ferozmente um rumor de que estaria forçando trabalhadores a imprimir o sétimo livro quase no escuro). Depois de impressos os livros chegarão as lojas em plataformas, lacradas com plástico preto, em caminhões rastreados por GPS.

Fonte: http://www.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1637886_1637891,00.html
 
Última edição:
Boa matéria. Mas, para quem realmente gosta da série, a melhor forma de se manter "puro" para o "momento mágico" ainda é parar de entrar na internet.

Estou pensando seriamente em não entrar mais no fórum até depois de acabar o livro...
 
Xi, Anna, eu já desisti faz tempo. Eu era bem assídua em um fórum HP mas depois que começaram as "teorias" em volta do último livro, aí cansei de vez.

Sei lá, tem gente que viaja muito nessas coisas e perdem a noção. :roll:
 
Xi, Anna, eu já desisti faz tempo. Eu era bem assídua em um fórum HP mas depois que começaram as "teorias" em volta do último livro, aí cansei de vez.

Sei lá, tem gente que viaja muito nessas coisas e perdem a noção. :roll:

eu não me importo com teorias. tenho as minhas,aliás. me importo com pessoas sem noção contando spoilers...
 
Ainda bem que eu estava enrolando para comprar o HP!!!! Acabei de ganhar um vale compras da empresa em que trabalho. 50 pilas a menos no meu livro :D. Eu sempre falo que eles patrocinam a cultura aqui...
 
E eu não sei mas gente sabia, eu ainda não tinha visto.
O título provisório Insígnias Mortais não vingou realmente e o nosso título oficial ficou harry Potter e as Relíquias da Morte, particularmente eu não gostei muito porque nem todas as Horcruxes são relíquias(considerando as especulações...)
O que acharam do título?

Aliás acho que já tinham pisado na bola quando não utilizaram o título Haram o título Harry Potter e o Príncipe Mestiço, muito mais legal do que o Enigma do Príncipe!
 
Última edição:
E eu não sei mas gente sabia, eu ainda não tinha visto.
O título provisório Insígnias Mortais não vingou realmente e o nosso título oficial ficou harry Potter e as Relíquias da Morte, particularmente eu não gostei muito porque nem todas as Horcruxes são relíquias(considerando as especulações...)
O que acharam do título?

Aliás acho que já tinham pisado na bola quando não utilizaram o título Haram o título Harry Potter e o Príncipe Mestiço, muito mais legal do que o Enigma do Príncipe!
Depende; eu não li a tradução da Wyler.
ela traduziu o sobrenome da mãe do Snape para Príncipe ou ficou Prince, mesmo?
Eu confesso que preferia Insígnias Mortais, mas acho que na verdade o ideal era misturar um com o outro: Insígnias da Morte, já que na verdade as Horcruxes não matam ninguém...

edit: pensando bem, o novo nome é melhor que o anterior. Marco, se vc pensar bem, a expressão relíquias cabe sim,

já que o Voldemort escolheu para suas horcruxes em geral objetos que tinham um grande significado para ele, ou seja, relíquias.
 
Última edição:
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.464,79
Termina em:
Back
Topo