1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Pedidos de tradução para élfico

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Turin, 22 Abr 2002.

  1. Turin

    Turin Usuário

    Olá, se não for pedir muito, gostaria de saber a tradução dos nome LUIZA e LEANDRO na Língua que está escrito no Um Anel, se fosse possível saber aonde eu posso encontrar também a Grafia! tenho a intenção de Fazer uma aliança igual ao Um Anel.

    Muito Obrigado!!! :lol:
     
  2. Phreddie Cadarn

    Phreddie Cadarn Sempre no limbo.

    Dexa eu vê se eu intindi.
    Vc quer traduzir o seu nome para a Língua Negra de Mordor e escrevê-la em Tengwar?

    Se for isto, eu só posso lhe informar onde se pega a fonte Parmaite (<http://hem.passagen.se/mansb/at/parmaite.htm>)

    e tb tem um documento para Acrobat Reader no próprio site da Valinor para "transformar"português em Tengwar.

    (parabéns pela gata. hehe) :wink:
     
  3. Bickynha

    Bickynha Usuário

    ola pessoal sou nova por estas bandas e gostaria de fazer uma tatuagem em conjunto com os meus irmãos e em Elfico sem duvida que fica linda, gostaria de obter a tradução de algo que indique "sempre juntos", não sei se me podem ajudar...
    obrigada desde ja
     
  4. Njwellynga

    Njwellynga Usuário

    Olá, saudações a todos.
    Sou novo no fórum e iniciando meus estudos em Quenya, gostaria de saber se existe algo similar a Fênix no universo de Tolkien, e como se chamaria tal ser.
    Todo caso, como ficariam em quenya as seguintes frases:

    - Anel do Pássaro de Fogo
    - Anel da Roda
    - Festival dos Gatos
    - Festival dos Dragões

    Muito obrigado!
     
    Última edição por um moderador: 15 Dez 2010
  5. ruims

    ruims "Mais uma cerveja!" diz o

    Olá

    Eu gostava de saber como se diria em élfico "Luz do Entardecer".
    É possível ajudarem-me?

    Fico muito grato. :yep:
     
  6. Auryon

    Auryon Usuário

    Como se diz 'o sem nome'?

    Pessoal eu estou mestrando um rpg do senhor dos aneis para uns amigos.
    Porém um deles nao tem ideias em nome, pensei em dar o nome ' O desnomeado' ou 'o sem nome'

    Como diria essa frase em elfico????

    Obrigado
    Auryon
    KANUK WES PRAMER
     
  7. Fharallwad

    Fharallwad Usuário

    Tradução por favor

    Senhores, vim aqui humildemente pedir a quem poder, traduzir a frase "Valente de Deus" pra mim.
    Vou mandar coloca no meu carro e gostaria de colocar em Quenia.

    Antecipadamente agradeço....




    valeu:mrgreen:
     
  8. the-hobbit

    the-hobbit Restar é Igual a Um

    Re: Textos em Quenya

    AI CARA, VOCÊ PODEIRIA TRADUZIR A FRASE:
    A Luz do Antigo Oeste Ainda Brilha (Direitos Autorais Ao Site Do Valinor!)
    VLW CARA!
     
  9. Eruannon Alcarin

    Eruannon Alcarin Fugue Master

    Re: Textos em Quenya

    Yára númeno cala er calëa
     
  10. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Re: Textos em Quenya

    A frase que tem numa camiseta antiga da Valinor é "I Cala yaranúmeno er sile". Não sei dizer a diferença entre essa versão e a postada acima pelo Eruannon.
     
    Última edição: 19 Dez 2010
  11. Eruannon Alcarin

    Eruannon Alcarin Fugue Master

    Re: Como se diz 'o sem nome'?


    Esselóra , essë "nome", -lóra "sem".
     
    Última edição por um moderador: 15 Dez 2010
  12. Eruannon Alcarin

    Eruannon Alcarin Fugue Master

    Re: Requisição de tradução

    cala histëo
     
    Última edição por um moderador: 15 Dez 2010
    • Gostei! Gostei! x 1
  13. Eruannon Alcarin

    Eruannon Alcarin Fugue Master

    Re: Anel do Pássaro de Fogo

    -corma úr-aiweva
    -corma rindeva
    -asar yauleva
    -asar lóceva
    eu acho que é assim.
     
  14. ruims

    ruims "Mais uma cerveja!" diz o

    Re: Requisição de tradução

    Obrigado Eruannon!

    Um abraço
     
  15. Indily

    Indily Balrog de Pantufas Fofas

    Re: Requisição de tradução

    Pensei que fosse cala undomiel num era esse o nick da luz do entardecer agora luz?
     
  16. Mankar

    Mankar Usuário

    Re: Requisição de tradução

    Gostaria de pedir uma tradução para Quenya, se possível. Estou pensando em encomendar um anel. Gostaria que ele possuísse a seguinte frase:

    "Marcos, senhor do Mar Radiante."

    Eu vi a tradução para o nome Marcos aqui no fórum (E em outras fontes), mas eu gostaria que o nome no anel estivesse relacionado com "Grande Orador" (Um dos significados) e não com guerra. Pedi uma tradução para "Grande Orador" e a resposta que recebi foi "túra arcar" (Obrigado ERUANNON)

    Vi de uma fonte (Confiável??) que "Mar Radiante" na forma que eu procuro pode ser traduzido por "Gaiar Alata". Gaiar (Telerin) Alata (Quenya). (Uma outra possível origem de "Alata" é o latim, siginificando asas ou relacionando com asas.)

    Aguardo por respostas. Agradeço desde já.

    Aqui está a citação da fonte:

    (...) Gaiar (Telerin) Alata (Quenya) means litterally "The Sea Radience" or one might say "The Radient Sea" which I believe is fitting with Mankar's vision (...)

    Fonte:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    (Caso eu tenha traduzido alguma coisa incorreta do inglês para português peço que me desculpem. Meu inglês não está tão bom como antes.)
     
    Última edição: 5 Dez 2010
  17. sayajjin

    sayajjin Usuário

    Boa tarde!!

    Aproveitando então, a criação do novo tópico, deixo aqui meus pedidos. Não são poucos, mas serei eternamente agradecido!!! e já estou me preparando para estudar o quenya!!!

    Rodando pelo tópico, encontrei as seguintes palavras do meu interesse. E transcritas para o Quenya
    O mais correto seria transcrever para os símbolos élficos diretamente do português ou do quenya!?


    Fairië - liberdade

    nilmë - amizade

    Coragem - verië.

    Nolwë - sabedoria

    Amor constante, vida eterna = Melmë tulca, cuilë oira.


    muito obrigado pessoal! aguardo um retorno ansiosamente!
    Value!!!
     
  18. Eruannon Alcarin

    Eruannon Alcarin Fugue Master

    Re: Requisição de tradução

    nesse caso seria: Cala undómëo. -iel é uma desinência feminina que pode significar -filha.
     
  19. the-hobbit

    the-hobbit Restar é Igual a Um

    Re: Textos em Quenya

    Alguem poderia traduzir esse frase pra mim (Ta em ingles não seri se muda alguma coisa)
    The Hobbit, The Legend
    ?? *--* PLX?
     
  20. Mandos

    Mandos Tecendo os destinos de Arda

    Re: Textos em Quenya

    Camiseta da Valinor? Como elas são? Será que ainda existem? Como faço para conseguir uma? Gostaria mesmo de saber, ainda mais com escritas em Quenya!
     
    Última edição por um moderador: 19 Dez 2010

Compartilhar