• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Quenya? Tire suas dúvidas!

Boa tarde, gente!
Queria saber como fica a tradução desse trecho em Quenya ou Sindarin:

"O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor nunca falha."
 
É só dar o play ou baixar. Cada arquivo de som não tem nem meio mega.
Pois é, tá dando erro quando eu dou o play. Mas consegui ouvir a primeira, que identifiquei como Anar kaluva tielyanna, com uma pronúncia muito errada por sinal. Quer dizer "Que o sol brilhe sobre o seu caminho", e foi dito, salvo engano, por um dos elfos que encontra Tuor em sua jornada (tô sem o livro aqui). A pronúncia correta seria (tônicas sublinhadas): Ana-r kAluva tiêliAn-na.

Imagino que seja isso porque é uma frase famosa, mas bem que pode não ser, porque a pronúncia tá bem estranha. Tem certeza que as outras também estão em quenya?
 
Última edição:
Pois é, tá dando erro quando eu dou o play. Mas consegui ouvir a primeira, que identifiquei como Anar kaluva tielyanna, com uma pronúncia muito errada por sinal. Quer dizer "Que o sol brilhe sobre o seu caminho", e foi dito, salvo engano, por um dos elfos que encontra Tuor em sua jornada (tô sem o livro aqui). A pronúncia correta seria (tônicas sublinhadas): Ana-r kAluva tiêliAn-na.

Imagino que seja isso porque é uma frase famosa, mas bem que pode não ser, porque a pronúncia tá bem estranha. Tem certeza que as outras também estão em quenya?
Sim, tenho certeza. Algumas destas frases já foram perguntadas uma vez, como eu havia dito. Interessante você dizer Anar kaluva tielyanna, porque quando perguntaram pela mesma frase na última vez, disseram que era Ganarrah, gamuvah, tienani.
E sobre a pronúncia estranha, a dubladora da personagem trabalhou sem texto, gravando por cima da original.
 
Última edição:
Sim, tenho certeza. Algumas destas frases já foram perguntadas uma vez, como eu havia dito. Interessante você dizer Anar kaluva tielyanna, porque quando perguntaram pela mesma frase na última vez, disseram que era Ganarrah, gamuvah, tienani.
E sobre a pronúncia estranha, a dubladora da personagem trabalhou sem texto, gravando por cima da original.
Pelo pronúncia até pareceria isso aí, mas, se é de fato quenya, eu te garanto que não é isso, mesmo eu só possuindo uma noção bem básica de quenya: o [g] não inicia palavras, sendo impossível as construções "ganarrah" e "gamuvah". E também não me lembro de palavras terminadas em [h]. Imagino que seja Anar kaluva tielyanna porque entendi algo como "kaluvá tieláiana" - pronúncia erradíssima, mas possível para um leigo - e, como eu disse, por ser uma frase bem conhecida (está no Contos Inacabados, na história de Tuor).

Mas claro, posso estar errado e a frase ser outra, e a pronúncia estar até correta, mas como eu não domino tanto assim o quenya (só princípios básicas e pronúncia) prefiro nem arriscar as outras.
 
Última edição:
Pelo pronúncia até pareceria isso aí, mas, se é de fato quenya, eu te garanto que não é isso, mesmo eu só possuindo uma noção bem básica de quenya: o [g] não inicia palavras, sendo impossível as construções "ganarrah" e "gamuvah". E também não me lembro de palavras terminadas em [h]. Imagino que seja Anar kaluva tielyanna porque entendi algo como "kaluvá tieláiana" - pronúncia erradíssima, mas possível para um leigo - e, como eu disse, por ser uma frase bem conhecida (está no Contos Inacabados, na história de Tuor).

Mas claro, posso estar errado e a frase ser outra, e a pronúncia estar até correta, mas como eu não domino tanto assim o quenya (só princípios básicas e pronúncia) prefiro nem arriscar as outras.
Saiba que sou leigo em quenya e não me importo se erre ou não, apenas gostaria de saber o palpite de vocês.

Quanto as outras falas, veja o que disseram na última vez que estas foram questionadas:

Fala 1 - Ganarrah, gamuvah, tienani (como já foi dito)
Fala 2 - Cormacolindor chualet
Fala 3 - Naranta (eu só gostaria de saber se existe algum significado em quenya para esta frase)
Fala 4 - Nunca foi questionada.
Fala 5 - Elen silá lumen'otielvo
Fala 6 - Também nunca foi questionada.
Fala 7 - Acredito que seja somente chualet, certo?
Fala 8 - Eterre namárië

Estão corretas? Lembrando que estas foram respostas dadas por um usuário do fórum há algum tempo atrás.
 
Pessoas queridas, só cuidem para não postarem com a cor branca nas letras, pois quem usa o template claro não vê.
Deixem sempre na cor padrão, pra garantir =]
 
Boa tarde, gente!
Queria saber como fica a tradução desse trecho em Quenya ou Sindarin:

"O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor nunca falha."

Olá novamente, pessoal!

Não sei se alguém viu o meu post. Pelo pouco que sei de Quenya (pouco mesmo):

- amor seria "melme"
- tudo seria 'ilqua"
- falhar poderia ser "queluva" (faltar), no presente "quéluvëa"?
- crer poderia ser "sav" (acreditar), no presente "sáva"?

Isso foi o máximo que consegui e acho que tem muita coisa errada. :)
 
Gente, em 2 anos de fórum só entre em "Idiomas Tolkienianos" 1x. Eu não sei nada das línguas élficas, exceto "aya" e olhe lá... Então, se a pergunta for tola ou estiver no local errado, me perdoem. Eu vasculhei o fórum todo e não achei a resposta pra essas dúvidas.

As nomenclaturas que usamos no fórum vêm do Quenya ou do Sindarin?!
Me refiro a: Avar, Saitor, Nolyon, Nossë, Tyellë, etc... Eu lembro de ter visto algo sobre isso quando entrei no fórum, mas não encontrei mais depois disso.
 
Gente, em 2 anos de fórum só entre em "Idiomas Tolkienianos" 1x. Eu não sei nada das línguas élficas, exceto "aya" e olhe lá... Então, se a pergunta for tola ou estiver no local errado, me perdoem. Eu vasculhei o fórum todo e não achei a resposta pra essas dúvidas.

As nomenclaturas que usamos no fórum vêm do Quenya ou do Sindarin?!
Me refiro a: Avar, Saitor, Nolyon, Nossë, Tyellë, etc... Eu lembro de ter visto algo sobre isso quando entrei no fórum, mas não encontrei mais depois disso.

É Aiya :mrgreen:

Essas palavrinhas todas envolvendo o sistema mestre-aluno são palavras em Quenya.
Avar seria algo como "aqueles que se recusam", sendo todos que não fazem parte do sistema (hoje está marcando isso pra todo mundo, mas só por conta da mudança do template do fórum); Saitor/Saitorë seria "mestre(a)" (formado a partir do adjetivo saira "sábio"); Nolyon/Nolyë seria "aluno(a), aprendiz" (formado a partir de nólë "estudo profundo de alguma coisa, conhecimento"); Nossë é literalmente "família"; e Tyellë é literalmente "grau, nível".
 
Olá novamente, pessoal!

Não sei se alguém viu o meu post. Pelo pouco que sei de Quenya (pouco mesmo):

- amor seria "melme"
- tudo seria 'ilqua"
- falhar poderia ser "queluva" (faltar), no presente "quéluvëa"?
- crer poderia ser "sav" (acreditar), no presente "sáva"?

Isso foi o máximo que consegui e acho que tem muita coisa errada. :)

Melme alavë loita seria minha versão de "O amor nunca nos falha".
 
Alguem pode me ajudar com uma frase em quenya?

Para sempre em meu coração

"tennoio órenyassë"

to caçando palavras em alguns fóruns em ingles... mas sinto que falta alguma coisa!
 
eu gostaria de saber como fica a frase em Quenya:
a estrada me chama

Bom, o ideal é fazer pedidos no tópico Pedidos de tradução para élfico. Mas vejo que você já o fez por lá. Então, agora é aguardar que alguém possa te atender =]

Esse tópico aqui é mais para dúvidas pontuais, geralmente a respeito de construções do pessoal que já está estudando Quenya.
 
Eu me deparei com uma frase que não consegui arranjar tradução, será que alguem me

Eu me deparei com uma frase que não consegui arranjar tradução, será que alguem me ajuda?
et pitya mitallo oireo, coivi va pantaina...
 
Re: Eu me deparei com uma frase que não consegui arranjar tradução, será que alguem m

Tá no lugar errado não? Deveria estar em Dúvidas de Sindarin e Quenya (não sei se o título é exatamente assim). O pitya (depende da conjugação, mas é uma forma de pequeno), o resto não faço a mínima ideia.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo