• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Quenya? Tire suas dúvidas!

à mais vanya, minhas palmas! :clap: tanto pelo poema quanto pela tradução (não sei se está correta ou não, mas ao menos foi longe...)
 
Opa, n precisa mais, já descobri lendo os topicos,
Dama da noite = lómeheri
certo?


outra duvida, n sei se falta muito pra eu xegar nessa parte no curso de quenya, mas...
como ficaria um complemento de intensidade na frase Tye-mélane (ou Inyë tyë-méla), tipo: eu te amo muito?

mais uma:

Ú i vethed... nâ i onnad.
isto está em sindarin certo? como ficaria em quenya???? :P

vc sao a salvação :) :) :)

cenlyë
 
Muito obrigada, Eriadorion!!

Mas agora fico a esperar uma boa alma que venha me ajudar...

Por favor, leiam meu último post!,

OBRIGADINHA :wink:
 
Olá meerah_vanya!

Desculpe deixar você esperando tanto tempo por uma resposta. Ontem coloquei uma tradução da primeira estrofe, mas achei muito ruim. Não que a minha "veia artística" ajude muito, mas acho que pelo menos o mais correto que o meu conhecimento pode fazer é o mínimo. Sem dúvida, pode ter certeza, qualquer esforço não deve ser motivo de risos. Bem, talvez só por nós mesmos muito tempo depois quando estamos um pouco mais sábios (experiência própria, ;) ). Segue abaixo as duas primeiras estrofes do seu poema original, as duas primeiras estrofes de tradução sua e, seguindo, a minha tradução das suas duas primeiras estrofes (ainda não achei uma boa maneira de traduzir a terceira):

Tenn' enomentielva!

meerah_vanya disse:
Ah! Elbereth Gilthoniel!
Te invoco, Varda, mãe e rainha
liberte e proteja seus filhos
que das estrelas nasceram
e pelo mar se vão
com um único adeus

E unida ao Único, o Ilúvatar,
traga a luz do Antigo Oeste
que ainda vive em Valinor
Como nos dias antigos
de Valfenda à Lothlórien
Tire-nos da dor.

--------------------------------------------

A! ELBERETH GILTHONIEL!
TULTANYË, VARDA, AMIL AR TÁRI
LERYAL AR TÍRA YONDOLYAR
TANA HO ELENI nasceram
AR ÉARENON DELUVA
O TELWA NAMÁRIË

Unida ao Único, I ILÚVATAR
traga I OIRA RILMA ___NÚMEN-YÁRO
TANA ER vive VALINORESSË
Como YÁRA AURESSË
HO Valfenda MENAI LOTHLÓRIEN
tire-nos NWALYO

Ai! Elentári Tintalle!
Ah! Senhora das Estrelas, Inflamadora

Tultanyel Varda, amil ar tári
A ti invoco, Varda, mãe e rainha
Á lerya ar á varya hínilyar
Liberte e proteja seus filhos (descendentes: híni)
Tanar nónar nu i Eleni
Aqueles nascidos sob as estrelas
Ar ter i Ear autar
E através do Mar partem
Er as mine namárie
Com apenas um adeus

Ar aselye, Eru Ilúvatar
E com Ele, Eru Ilúvatar (Eru significa "Único")
Antuva Cala Númenwa
Dará a Luz do Oeste
Er cuina Valinóresse
Que [ainda] vive em Valinor
Ve Yára Yénissen
Como nos Dias Antigos (Lit. "Velhos Anos")
Falquanandello Laurelindorinandenna
De Valfenda a Lórien (Falquanan é construção minha, quem tiver trad. melhor envie)
Á varya elme et nwalmello]
Proteja-nos do tormento.
 
Êba!!! :D Muitissíssimo obrigada, Slicer!!!
E pode demorar o tempo que for, afinal de contas, você está me prestando um favor, e não é sua obrigação!
Achei que ficou muito boa a sua tradução! Muito lindo!
Fico aguardando ansiosamente a segunda parte! -> mas não se apresse por isso! :mrgreen:

[te devo um favor, hein?!?]
 
Disponha meera. Acho que é quase obrigação sim. Todas as pessoas que puderam estudar algo tem quase obrigação de passar esse conhecimento à frente. Só assim a próxima geração de estudantes poderá treinar a que virá depois.

A dificuldade em traduzir a próxima parte é que não achei o verbo "consolar" em Quenya e está meio difícil achar uma outra palavra que possa manter o sentido da frase, pelo menos para minha mente meio enferrujada.


Tenn' enomentielva!
 
Re: Dúvidas de Quenya

Erchamion Angus disse:
Opa, n precisa mais, já descobri lendo os topicos,
Dama da noite = lómeheri
certo?


outra duvida, n sei se falta muito pra eu xegar nessa parte no curso de quenya, mas...
como ficaria um complemento de intensidade na frase Tye-mélane (ou Inyë tyë-méla), tipo: eu te amo muito?

mais uma:

Ú i vethed... nâ i onnad.
isto está em sindarin certo? como ficaria em quenya???? :P

vc sao a salvação :) :) :)

cenlyë

seria bom se alguem me ajudasse =/
 
Re: Dúvidas de Quenya

Gente, será que alguem poderia me ajudar?

É uma dúvida pequena, mas não consegui uma resposta que me convença!

Alasse, em quenya, é alegria. Certo?

Então, navegando por entre os posts do Fórum ví um que continha a palavra alassea.

O que que este a final quer dizer? encontrei no livro do curso, no apêndice que o sufixo -a, seria uma desinência adjetiva geral. Como no exemplo do próprio curso: olóre = sonho, olórea = sonhador. Assim, alassea seria alegradora, contentadora, ou algo do tipo.

Seria isso mesmo , ou pode ter outro significado?
Muito obrigado mesmo, aguardo uma resposta.
Abraços!
 
Re: Dúvidas de Quenya

Minha duvida nao é de linguagem, mais sim se tem um jeito pratico de diferenciar o Quenya do Sindarin?
 
Re: Dúvidas de Quenya

Ao ver as línguas escritas? Bem, em Quenya as palavras em terminam em sua maioria em vogais, em Sindarin em sua maioria em consoantes.
 
Re: Dúvidas de Quenya

Acrescentando à informação do Cildraemoth:

- As consoantes b, d e g não ocorrem no início de palavras em Quenya, mas ocorrem no início de palavras em Sindarin.

- Os encontros consonantais th, dh e ch só ocorrem em Sindarin. (O th existia no Quenya em estágios mais antigos, mas tornou-se s antes da rebelião dos Noldor em Aman.)
 
Re: Dúvidas de Quenya

Hantale, Gabriel! Nai Eru antuva alasse elyen !

ps.: Espero que a frase esteja correta, me corrija caso contrário, ok?
ps2.: Esta estaria mais correta(usual)? "Merin sa haryalye alasse!"
 
Re: Dúvidas de Quenya

Oi, galera
Me ocorreu d'eu precisar saber como se diz "elfa da floresta" em quenya .. mas percebi que eu não me lembro como os elfos se autodenominam ...
Varia pra masculino e feminino?!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.464,79
Termina em:
Back
Topo