1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

DESAFIO DE NOSTALGIA! (IMPORTANTE - LEIA O 1º POST)

Tópico em 'Nostalgia' iniciado por Little Fairy, 7 Abr 2004.

  1. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

     
    Última edição por um moderador: 6 Out 2013
  2. Pips

    Pips Old School.

    Só lembro do Takeda que era o Júpiter.

    E o Lúcifer que era o Lúcifer, não mudava de nome.
     
  3. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    Novo desafio. (mantendo a linha seriado japonês)

    Todos certamente nos lembramos de Jiraiya. Aqui no Brasil a sua espada ficou conhecida com Espada Olímpica, mas em japonês o nome era Jikou Shinkuu Ken.

    Por que ela recebeu um nome tão discrepante do original?
     
  4. Eu ia responder "porque o original é em japonês", mas o povo não é muito fã de piadas aqui. :lol:

    Não sei... a dublagem achou mais legal?
     
  5. Erunamo

    Erunamo Baluarte da Nostalgia

    Nossa, não faço idéia...


    Mas na real nunca fui muito fã do Jirajirajaya, então...


    Isilius? Trancendus? Morgus?
     
  6. Lukaz Drakon

    Lukaz Drakon Souls. I Eets Them.

    Eu adorava o Jiraiya, mas não faço a mínima idéia. :eek:
     
  7. Pips

    Pips Old School.

    Provavelmente na época da dublagem/lançamento, estava em época de Olimpiadas.
     
  8. Vilya

    Vilya Pai curuja, marido apaixonado

    :rofl:

    Vou deixar pelo menos um dos três aparecer por aqui antes de postar a resposta.
     
  9. Morgoth

    Morgoth Stalker

    Bah. Não faço a mínima idéia.

    Do jeito que é a dublagem neste país, não é de duvidar que realmente tenham feito isso...
     
    Última edição: 30 Jun 2008
  10. Raphael S

    Raphael S Desperto

    Porque os dubladores não iam conseguir falar rápido Espada do Vácuo Luminoso Magnético de um modo que as crianças entendessem sendo que o nome em japonês era menor. Eles aproveitaram as olimpíadas e alguém teve a "Brilhante" idéia de colocar espada olímpica.

    Pura dedução.

    Se bem que seria divertido ver meus amiguinhos na época dizendo Espada do Vácuo Luminoso Magnético superfodah canivete ginzu universal!!!

    ^_^ Ai ai ai saudades da Manchete... Descanse em paz.

    (Aqui tá aparecendo que vai até a pagina 97 mas só abre a 47, se foi erro e a pergunta já tiver sido respondida... Hah ignorem. ^_^)

    By Raphael S
     
  11. Calion Alcarinollon

    Calion Alcarinollon Filho da Santa Igreja Católica Apostólica Romana

    Ressuscitando o tópico -- proponho hũ novo desafio. Mui fácil, para retomar:

    De onde vem a phrase "quanto va, quanto va, quanto va che me la fa"? demonstrai-me um exemplo de seu emprego nesse contexto original. Por que ela é conhecida hoje?
     
    Última edição: 3 Jul 2016

Compartilhar