• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

Da onde tiraram que JANINE é "Deus é Gracioso" ???? :o?: :o?: :o?: :o?: :o?: :o?:

Bom, se for, em quenya fica: ERUNTALË, em nomes femininos; mas eu poria ERUNTALWEN, que é muito mais bonito.
 
De acordo com o Behind The Name (http://www.behindthename.com),
JANINE é uma forma inglesa de JEANNINE, que é a forma diminutiva de JEANNE, que por sua vez é a forma em Francês Moderno de JEHANNE. JEHANNE é o feminino do nome em Francês Antigo JOHANNES, que tem sua forma inglesa JOHN.
E, como muitos já sabem, John (João) significa "Deus é Gracioso".
 
Thorondil disse:
De acordo com o Behind The Name (http://www.behindthename.com),
JANINE é uma forma inglesa de JEANNINE, que é a forma diminutiva de JEANNE, que por sua vez é a forma em Francês Moderno de JEHANNE. JEHANNE é o feminino do nome em Francês Antigo JOHANNES, que tem sua forma inglesa JOHN.
E, como muitos já sabem, John (João) significa "Deus é Gracioso".

:) O site é muito bom!! Nomes comuns em vários povos antigos!! Legal ... bom tb pra dar nome aos personagens ... rsrs
 
Eru o Unico disse:
Aiya nobre!
Gostaria de saber, se possível, a tradução do nome Afonso para Quenya... :oops:
Desde já obrigado!!! :D

Afonso: antigo nome germânico que significava NOBRE e PRONTO ; ou PRONTO PARA A BATALHA.

arquen, manwa, mahtalë

Arquenamahtalwë: ficou meio grande, preferiria só Mahtalwë
Mahtalemanvo: segundo as regras, -wo pode vira -vo, pelo que andei pesquisando
 
Barba grossa!!
SIgnifica Tiucafangwen, ou Tiucafangë, mas esta forma não sei se pode!
Eu usaria Tiucafannë
 
Tipo vo pedi aqui agora hehe. Alguém ai me diz como fica meu nome (Alisson) em Quenya e Sindarin...A origem? Tipo eu não sei, é um nome usado nos EUA/Inglaterra (em mulheres... :disgusti:) e segue aquela "regra" dos nomes em inglês: Alisson - Ali - Son » Filho de Ali...É uma locura esse nome hehehe. Se alguém puder me ajudar eu ficaria muito agradecido :mrgreen:
 
Seu nome é a forma normanda de Alice, por isso :
Arnostalë .

Mas como vc deve preferir um nome masculino, ficaria Arnostalion.
 
Varathar disse:
Seu nome é a forma normanda de Alice, por isso :
Arnostalë .

Mas como vc deve preferir um nome masculino, ficaria Arnostalion.

Editando hehe.

Eu andei dando uma pesquisada por ai e descobri que meu nome é de origem teutonica e significa "De sagrada fama". como que fica isso? :mrgreen:
 
Meu nome é Gustavo.
Não sei se alguém já traduiu isso mas se alguém pudesse achar o que significa ficaria grato :mrgreen:
 
Ñ sei se ja traduziram isso, é que tem tanta pagina aki q eu to ate tonto,, alguem poderia me dizer o significado de Arnaldo? desde ja agradeço.
 
Olá Pessoal!

Achei estes nomes num arquivo do Ardalambion e no apêndice F do livro e, gostaria de saber como ficariam em quenya e/ou sindarin. Estão no idioma westron, principalmente no dialeto usado pelos hobbits.


Ban = Sam, abreviação de Banazîr "semi-sábio, Samwise" (bana "meio, metade" + zîr "sábio")
Brandagamba = Brandebuque (branda "fronteira, marco" + gamba "bode")
Labingi = Bolseiro (laban "bolsa, saco")
Laban-neg = Fim do Saco (Bag-end em inglês; Bolsão na versão da Martins Fontes)
Sûza = Condado, esfera de ocupação; divisão de um reino
Kali = Merry, forma abreviada de Kalimac (Meriadoc), de significado desconhecido. Kali significa "alegre, jovial".
Razanur = Peregrin Tûc (Razar "Pippin" = uma pequena maçã vermelha)
Bilba = Bilbo
Maura = Frodo
Galbasi = Gamgi
Os Hobbits chamavam o rio Brandevin de Branda-nîn "Água Limítrofe" ou Bralda-hîm "cerveja forte", mas acho que a tradução em quenya deveria ser feita através de Baranduin, o nome original do rio em sindarin (baran "marrom-dourado" + duin "grande rio").

Luciano
 
ai pessoal naum sei se ja traduziram meu nome pq esse topico é no minimo colossal mas de qualquer jeito queria saber como fica em quenya ou sindarin César que vem do latim Caesar, que era uma designação para os imperadores da epoca
 
Caesar disse:
ai pessoal naum sei se ja traduziram meu nome pq esse topico é no minimo colossal mas de qualquer jeito queria saber como fica em quenya ou sindarin César que vem do latim Caesar, que era uma designação para os imperadores da epoca

CESAR - forma espanhola de CAESAR, do latim para ‘cabelos vastos, cabeludo’.
==> QUENYA
FINDË = cabelo
ÚVËA = abundante

CESAR = ÚVËAFINDO, ÚVËAFINDON.
 
Peguei uma tradução para meu nome em um site, mas gostaria de confirmar se está certo: meu nome é Jairo e vem do Hebraico se não me engano.... alguém poderia em dar uma força?
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo