Sister Jack
Usuário
quote:
Mas quanto a filmas o Brasil é babaca mesmo, eles traduzem coisas como BloodSport para O grande Dragão Branco 3
Na verdade, "Blood Sport" é apenas "O Grande Dragão Branco".
E eu odeio quando colocam "Jurassic Park 3". O primeiro foi "O Parque dos Dinossauros", não foi? Entaum pra que mudar. Igual "Star Wars". Hoje é chamado de "Star Wars", mas a trilogia antiga era chamada de "Guerra nas Estrelas".
Eu ODEIO quando traduzem um titulo errado!!! Ou entaum quando acrescentam, tipo "Aliens" aqui no Brasil é "Aliens - O Resgate". E Alien em portugues não é Alienígenas? Entaum pq naum traduzir?
----------------------------------------
"O futuro é tão distante quanto a porta de sua casa, apenas alguns passos para a evolução."(Folco Gamgee)
"A vida é uma doença terminal"
(Clube da Insônia)
Mas quanto a filmas o Brasil é babaca mesmo, eles traduzem coisas como BloodSport para O grande Dragão Branco 3
Na verdade, "Blood Sport" é apenas "O Grande Dragão Branco".
E eu odeio quando colocam "Jurassic Park 3". O primeiro foi "O Parque dos Dinossauros", não foi? Entaum pra que mudar. Igual "Star Wars". Hoje é chamado de "Star Wars", mas a trilogia antiga era chamada de "Guerra nas Estrelas".
Eu ODEIO quando traduzem um titulo errado!!! Ou entaum quando acrescentam, tipo "Aliens" aqui no Brasil é "Aliens - O Resgate". E Alien em portugues não é Alienígenas? Entaum pq naum traduzir?
----------------------------------------
"O futuro é tão distante quanto a porta de sua casa, apenas alguns passos para a evolução."(Folco Gamgee)
"A vida é uma doença terminal"
(Clube da Insônia)