• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Pronúncia de nomes

Ahhh finalmente achei um lugar para acabar com a dúvida cruel q vem me atormentando:...

Como eu pronuncio meu nick????... rs... :o?:

Criei o "Herisilë" a partir das palavras "heri" (dama) e isil (lua)... Ficou algo tipo "dama da lua"... Até aí tdo bem, ficou bonitinho... (tá certo? falando nisso...)
Daí o problema começou... COMO PRONUNCIAR?!?!?!...

No começo eu pronunciava "HeRÍzilê"... Até q um amigo meu veio e me disse q estava errado o som d "z" no "s" e q o certo seria "HeRÍssilê"... Mas já tem outro q pronuncia "HerissiLÊ"... Sem a acentuação no "ri".... Perguntei a um outro amigo no encontro no SESC domingo e ele me disse que seria "Rerissilê"... Com o som de "r" no "h"...

Resumindo... A maior parte do pessoal acaba me chamando pelo meu nome mesmo por naum saber como pronunciar meu nick... :?
E eu nem posso reclamar pq eu mesma naum sei o certo! rs...

Será q vcs poderiam me dar uma ajudinha, por favor?... :roll:
 
Herisilë disse:
Ahhh finalmente achei um lugar para acabar com a dúvida cruel q vem me atormentando:...

Como eu pronuncio meu nick????... rs... :o?:

(...)

Será q vcs poderiam me dar uma ajudinha, por favor?... :roll:

Ajudinha é pra já! :lol:

A pronúncia certa é

he-RÍ-ssí-lé

Os acentos agudos são para indicar a pronúncia certa. A sílaba tônica é a em maiúscula.
O h em "he" é como o h de ich, em alemão. O rí é com r de arara.

:D
 
Tar-Palantir disse:
A pronúncia certa é

he-RÍ-ssí-lé

Os acentos agudos são para indicar a pronúncia certa. A sílaba tônica é a em maiúscula.
O h em "he" é como o h de ich, em alemão. O rí é com r de arara.

:D

"h" mudo?...

o "lé" é com acentuaçaum aguda mesmo... como o "lé" d "picolé"?...


brigadaum desde já! :mrgreen:
 
Não mudo como em helicóptero... seria um h "aspirado"... é difícil tentar explicar esse som com palavras... :roll: O lé não é não é como em picolé, já que nesse caso o lé do picolé é a sílaba tônica... O acento é pra indicar que você não pronuncia hê-rí-ssi-lê. Entendeu? :wink:
 
tbm sempre me confundo
principalmente os nomes q tem ¨
so novo nunca fui em nenhum encontro mas se for com certeza vou ficar de boca fechada!!!!
seria mt bom se fizesse........
 
Tar-Palantír =^.^= disse:
Não mudo como em helicóptero... seria um h "aspirado"... é difícil tentar explicar esse som com palavras... :roll: O lé não é não é como em picolé, já que nesse caso o lé do picolé é a sílaba tônica... O acento é pra indicar que você não pronuncia hê-rí-ssi-lê. Entendeu? :wink:

Os e não são fechados como ê, são mais pra é mess :mrgreen:
 
mudando um pouco de assunto, eu estou coletando o maior número possível de dados sobre as línguas tolkenianas, e montando um grupo q esteja afim de estudá-las e discuti-las, se alguem estiver interessado ou possa me ajudar. :D
 
tb concordo mas aki naum da para fazer um estudo muito aprofundado, apesar de quase tudoo que eu aprendi foi através do Valinor, e provavelmente naum sou o unico nestas condiçoes :cheers:
 
Tar-Palantír disse:
Não mudo como em helicóptero... seria um h "aspirado"... é difícil tentar explicar esse som com palavras... :roll: O lé não é não é como em picolé, já que nesse caso o lé do picolé é a sílaba tônica... O acento é pra indicar que você não pronuncia hê-rí-ssi-lê. Entendeu? :wink:

Ahn sim... entendi... :obiggraz:

Mas acabei resolvendo mudar d nick... Primeiro pq é meio sem graça ter um nick "de fora"... q naum tem uma história... ninguém conhece... Uma vez até tentei criar um passado para a Herisilë, como sendo uma filha perdida d Tom Bombadil e Fruta D'Ouro... Mas tava virando uma história taum "viagem", q com certeza qualquer fã d Tolkien acharia absurda... Até eu achei meio sem nexo... rs...

E tb pq só agora descobri uma personagem d Tolkien taum "a ver" comigo... Naum q eu me ache tda poderosa como os Valar, rs... Mas é q a Dança é minha vida... É o q eu melhor sei fazer e o q eu mais gosto d fazer... Taí uma boa ligaçaum com Nessa... Ainda melhor depois d ler no site sua descriçaum (no site pq ainda naum li O Silmarillion :? ): "(...)jovem mulher com cabelos vermelho-alaranjados de fogo e olhos tão verdes como os tapetes sobre os quais dança."... Pensei... "Ah! Sou eu mesma!"... :mrgreen: Tdo bem q o verde dos meus olhos saum lentes e o vermelho do meu cabelo está mais para um "cerejaum" rs... Mas pelo menos cheguei bem perto! rs...

Mesmo assim, obrigada Tar-Palantír! Vc me tirou uma dúvida e tanto! Brigadaum!... :roll:
 
Haldir de Lórien disse:
Gandalf??
É como no filme (Guendálf) ou Gandalfi mesmo?

Eh como se escreve mesmo, mas naum teria esse I q vc colokou aí no final... Seria terminado em f mesmo...
Sílaba tônica em GANdalf
 
-=Nessa=- disse:
Mesmo assim, obrigada Tar-Palantír! Vc me tirou uma dúvida e tanto! Brigadaum!...

De nada, senhorita. Sabe o que é engraçado? Minha esposa também usa o nick de Nessa. :mrgreen:



Vëon Alcarohtar disse:
Já que nenhuma dúvida eh idiota, como eu posso dizer meu nome? Vêon Alcarótar?? :o?:

A pronúncia fica VÉ-on al-ca-RÓH-tar.

Explicando, o "n" final de Vëon não é nasalado e deve ser pronunciado; o "ele" em "al" deve ser pronunciado como "ele" e não "u"; o h em RÓH deve ser pronunciado como o h de ich, em alemão.

:mrgreen:

Indis disse:
Como se pronuncia Roverandom??? Qual é a sílaba forte???

Roverandom é uma mistura de duas palavras em inglês, rover e random. A pronúncia ficaria rô-vê-RREN-dom. Mas rô-ve-RÂN-dom (com erre de arara) não é uma pronúncia errada em português, é uma pronúncia aceitável :mrpurple:

Thorondil disse:
Haldir de Lórien disse:
Gandalf??
É como no filme (Guendálf) ou Gandalfi mesmo?

Eh como se escreve mesmo, mas naum teria esse I q vc colokou aí no final... Seria terminado em f mesmo...
Sílaba tônica em GANdalf

Quase certinho, amigo-das-águias ex-Heredil ( :mrgreen: ). Mas o f do final se pronuncia como v, veja esse tópico: http://forum.valinor.com.br/viewtopic.php?t=3790 :wink:
 
Lukaz Drakon disse:
Algume tem uma dica pra Imrahil por favor? :mrgreen:

É pra já, aniversariante. :mrgreen:

ÍM-ra-hil

O "m" em im não é nasalado como em "também", mas deve ser pronunciado independentemente. O "r" em ra é de arara. O "h" em hil é o h aspirado do ich alemão. O "l" em hil não é um "u", deve ser pronunciado com o sotaque sulista. :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo