1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Dúvidas de Quenya AQUI!

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Tilion, 24 Mai 2002.

  1. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Como o Meneldur disse, é possível, em teoria, transcrever para Tengwar a partir de qualquer outra língua, não precisa necessariamente traduzir. Nesse caso, somente a escrita seria com os caracteres especiais, mas a pronúncia seria exatamente a mesma da frase que você quer, já que não haveria tradução.

    Para a possibilidade de ser traduzido antes de transcrever, aí é questão de ver qual idioma élfico seria o escolhido, se o Quenya ou o Sindarin.
     
  2. fabryce013

    fabryce013 Usuário

    A minha duvida não chega a ser exatamente de Quenya, mas sim de Tengwar ou da lingua em geral.. se esse não for o topico certo, já peço desculpas.

    Quenya = falado pelos Valar e Noldor em Aman
    Sindarin = falado em Arda pelos que foram ficando para trás

    Estou muito errada?
    Ai existem o alfabeto Tengwar. Este alfabeto diferencia muito nas duas línguas? Li em um lugar que nao existe 'b' e 'd' em Quenya, apenas em Sindarin. É verdade? Há alguma tabela onde eu possa ver as diferenças entre tengwar quenya e tengwar sindarin? E além disso existe dois modos do alfabeto tengwar: o ómatehta e quanta sarnë, correto? E esses dois modos podem tanto ser usados no quenya quanto no sindarin?

    Vi que essas duvidas ocorrem com quase todo mundo, é dificil diferenciar para quem esta recém começando a aprender e vocês já devem estar carecas de verem este tipo de duvida. Mas agradeço muito a ajuda e apoio que o forum oferece! Obrigada :D:D
     
  3. Ana Carlota Jahn

    Ana Carlota Jahn Usuário

    Olá! Gostaria de tatuar a primeira parte do poema Riddle of Strider ("All that is gold does not glitter...") para quenya, para depois tatuá-lo com tengwars. Achei uma referência em um site, porém não sei se está certa:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    Vi em outro lugar uma tradução diferente em quenya, mas como a pessoa que a fez não explicou nem sustentou sua tradução, confiei mais nesse link que passei. Alguém saberia me dizer se está correta, afinal, não se brinca com tatuagem hehe

    Obrigada :D
     
  4. Nah Palmieri

    Nah Palmieri Usuário

    Bom Dia!

    Por favor,

    Como seria IRMÃO ou IRMÃ em Quenya???

    Achei Nesa e Seler para irmã. Qual está correta??

    E como ficaria NATHALIA??
    Significado do nome: NASCIMENTO ou DIA DO NASCIMENTO

    Obrigada.
     
    • Mandar Coração Mandar Coração x 2
  5. rochvellon

    rochvellon Usuário

    Olá Nathália, aqui vai conforme o pedido:

    irmão = toron (pl. torni)
    irmã = onónë or seler (pl. selli)

    Agora quanto ao nome "dia do nascimento" em quenya é nosta, porém para formar um nome eu não saberia ao certo como ficaria. Mas poderia ser algo como: Nostië ou Nostiel.
     
  6. IcaroMenezes

    IcaroMenezes Usuário

    Gostaria de saber como fica o nome Ícaro .
    vem do grego Ikaros e do Latin Icarus , significa Seguidor

    Agradeço desde já
     
  7. vitor alexandre

    vitor alexandre Usuário

    Olá meu nome é vitor , vou fazer 2 anos de namoro e gostaria de escrever em minha aliança a frase: Juntos para sempre em quenya para que eu possa passar para tengwar annatar usando o o programinha de transcrição. Me ajudem por favor , ja agradecido
     
  8. leungjan

    leungjan Usuário

    Pessoal alguém poderia me ajudar a traduzir "Punho do Sol" para quenya?
     
  9. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Anarquar. O nome em Quenya de Celebrimbor era Tyelperinquar “punho de prata”, então tenho certa confiança de que seria traduzido assim.
     
    • Ótimo Ótimo x 1
  10. leungjan

    leungjan Usuário

    Queria saber da tradução correta para as Palavras punho e sol.
     
  11. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    Punho = Quárë
    Sol = Anar
     
    • Ótimo Ótimo x 1
  12. leungjan

    leungjan Usuário

  13. fernanda picchi

    fernanda picchi Usuário

    boa tarde
    gostaria de saber como fica

    as folhas de Lórien não caem a toa

    att
     
  14. Airulie

    Airulie Usuário

    Em meus estudos, deparei com uma situação inquietante. Tenho o intento de escrever no alfabeto Tengwar o nome pelo qual os antigos elfos chamavam a Senhora das Estrelas, Elbereth. Entretanto não conheço nenhuma letra que represente o "b" ou "lb" nas escritas do quenya.
    Alguém conhece a chave desse mistério?

    Edit: Lendo o Silmarillion, vi que Elbereth é um nome em sindarin. Confere?
     
    Última edição: 2 Dez 2014
  15. Ellie

    Ellie Usuário

    Qual a diferença entre Sindarin e Qenya? Quais elfos falam qual idioma?
     
  16. solskjr

    solskjr Usuário

    Oi gente! Gostaria de saber umas coisas, se possível puderem me responder. D:
    Como ficam esses nomes....

    Ruan, que significa = "Deus é gracioso", "com a graça de Deus" ou "pequeno ruivo", "pequeno avermelhado".
    No Brasil o nome Ruan pode ocorrer ainda como uma tentativa de aproximação fonética com o nome espanhol. Juan, cuja versão em português é João, que tem origem no hebraico Iohanan, a partir de Yah “Javé, Jeová, Deus” e hannah “graça”.


    Diniz que significa = (Grego) Deus do vinho. Variação de Dionísio.

    Fadel = do árabe, significa virtuoso

    e Camila = do latim, jovem criada, atendente de cerimonial.

    Muuuito obrigada! :D
     
  17. Vinicius Tega

    Vinicius Tega Usuário

    E ai pessoal.. td bem?

    Uns tempos atrás pedi a tradução para quenya da expressão caminho do meio.
    A resposta que tive foi endë tië.

    Só que agora tenho uma dúvida. Endë seria mais usado como substantivo, segundo o site
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    .
    O adjetivo meio seria endëa, correto?

    No caso da palavra caminho vi que expressões mais comuns seriam tië ou mallë.

    Além disso, a expressão traduzida do ingês middle way seria diferente da em portugês caminho do meio?

    Gostaria da opinião de vocês sobre a tradução dessa expressão.

    Obrigado!
     
  18. Daniel RS

    Daniel RS infamati et obliterati

    olá sou novo aqui no Valinor, e estou com uma duvida como ficaria em quenya a frase Até o dia em que nós renasceremos, e se possível como ficaria transcrito em tengwar ANNATAR
     
  19. Daniel RS

    Daniel RS infamati et obliterati

    Gostaria de saber como fica a frase "até o dia em que nos renasceremos" em quenya e se possível transcrito em tengwar annatar itálico?

    agradeço a todos do fórum.
     
  20. Jflecher

    Jflecher Usuário

    Gostaria de saber como fica a frase "aquele que se origina das cinzas" ou algo próximo disso e como se escreve em tengwar



    Ps: qual o significado da frear a seguir pf : asar lóceva
     

Compartilhar