• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

A Elbereth Gilthoniel

Eönwë

Usuário
Alguem aí sabe qual é a tradução em portugues ou ingles do famoso poema:

A Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, sí nef aearon!

Eu sei q provavelmente vão fechar esse topico, mas antes disso, por favor me digam a tradução.
 
Hmm.. Vamos ver o que posso fazer, com a ajuda de uns sites aqui..

A Elbereth Gilthoniel
"Oh Rainha das Estrelas, Criadora das Estrelas
silivren penna míriel
(brancas) resplandecentes inclinações para baixo cintilando como jóias
o menel aglar elenath!
do firmamento glória (da) horda-estelar!
Na-chaered palan-díriel
Para-remota distância depois de ter visto
o galadhremmin ennorath,
da terra-média criada-de-árvores,
Fanuilos, le linnathon
branco-como-neve, para você eu irei cantar
nef aear, sí nef aearon!
neste lado do oceano, aqui neste lado do grande oceano!"

Acho que é isso, mas de qualquer jeito é sempre bom chamar o Tilion! :mrgreen:
 
A minha tradução ficou um pouco diferente... bastante. Eu puxo mais para o português arcaico, e evito cultismos como "inclinações". Ei-la:

A Elbereth Gilthoniel
Ó, Elbereth, Estrela-Chamejante
Silivren penna míriel
Brancas faíscas caem cintilando como jóias
O menel aglar elenath
Desde os céus, na glória da hoste estrelada
Na-chaered palan-díriel
Para terras longínquas fitadas de longe
O galadhremmin ennorath!
Desde terras meãs enredadas em árvores
Fanuilos, le linnathon
Fanuilos, a ti cantarei
Sí nef aear, sí nef aearon!
Neste lado do Mar, neste lado do grão Mar!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo