ettore2001
Usuário
pessoal, traduzi para o quenya esse poema que achei.. tá tudo certo??queria um help, please???
valeu.
poika fëa, lemba na.
hendu hamerë quentë.
ar lanca, tuvyë.
ucenyerë, ninquë lanne.
undu-rossë uliltanyerë.
mare entuvyerë?
trad.
pura alma, triste é.
olhos que dizem o que sente,
e que, de repente, me encontram. (no original, "e que me encontram de repente", mudei para manter a forma poética)
assim a vi, alva túnica. (mesmo motivo citado acima)
sob a chuva com ela dancei,
quando, de novo, a encontrarei?
valeu.
poika fëa, lemba na.
hendu hamerë quentë.
ar lanca, tuvyë.
ucenyerë, ninquë lanne.
undu-rossë uliltanyerë.
mare entuvyerë?
trad.
pura alma, triste é.
olhos que dizem o que sente,
e que, de repente, me encontram. (no original, "e que me encontram de repente", mudei para manter a forma poética)
assim a vi, alva túnica. (mesmo motivo citado acima)
sob a chuva com ela dancei,
quando, de novo, a encontrarei?