Depois de séculos, eis que o tópico ergue-se novamente!
Aqui algumas frases em inglês, aquelas que não podem ser traduzidas ao pé da letra:
1. Eu subestimei você - I've sold you short
2. Vou gravar um cd pra você - I'll burn you a cd
3. E é só - And that's it
4. É moleza - It's a piece of cake
5. Sumiu! - It's gone!
6. Como assim? - How's that? (ou What do you mean?)
7. Ele trabalha com carros - He's in cars
8. Ele ficou danado da vida - He went nuts
9. Espalhe a notícia - Get the word out
10. Estou liso (sem dinheiro) - I'm flat
11. Ele está aprontando algo - He's up to something
12. É tudo encenação - It's all theatrics
13. Negócio fechado - That's a deal (Deal ou It's a done deal)
14. As chances são zero - Chances are nil
15. Ele tem boa intenção - He means well
16. Eu digo o que penso - I say what I mean
17. Você não mudou nada - You've not changed a hair
18. Você tocou no ponto fraco - You touched a nerve
19. É só um palpite - It's just a hunch
20. Isso é de família - It runs in the family
21. Não é bem assim - Not quite
22. Boa hora! - Good timing!
23. Tenho uma casa em vista - I have a house lined up
24. Tanto melhor - So much the better
25. Isso já dá - That does it
26. Que tal? - How is that?
27. Faça o que quiser - suit yourself
28. Foi por pouco - It was close
29. Não se meta com ela - Don't do around with her (ou Don't mess around with her)
30. Quais são as chances? - What are the odds?
31. Esse tipo de coisa - That kind of stuff
32. Só isso? - Is that it?
33. Parece picaretagem - It seems like racketeering
34. Estou com uma pressa danada - I'm on a ticking clock
35. Ele é eclético - He's across-the-board
36. Adivinha o quê! - Guess what!
37. Não leve a mal - No offense
38. Entendi o recado - I got the message
39. Entendi tudo - I got the picture
40. Não tem nada a ver - It doesn't make any sense
41. Ah, como se eu não soubesse! - As I couldn't tell!
42. Uma saideira - One for the road
43. Trocando em miúdos... (resumindo...) - In a nutshell...
44. Fique à vontade - Make yourself comfortable
45. Você estragou tudo - You blew everything
46. Vamos cortar caminho - Let's cut corners
47. Ele tirou a sorte grande - He hit the jackpot
48. Você me deixou na mão - You left me in the lurch
49. Você me vê como objeto - You see me as a convenience
50. Ele deu 50.000 de sinal - He put 50.000 down
Depois eu coloco mais...