Roy Batty
"Inconsertável"
Não sei se vcs perceberam, mas há alguns (ou vários, pois ainda não li completamente essa versão)erros ortográficos no livro.
Os erros que encontrei grafarei em negrito.
Na página 38 de O Hobbit, por exemplo, há o seguinte trecho:
"Os trolls tinham acabado de decidir assar os anões agora e comê-los mais tarde - a idéia foi de Bert, e depois de muita discussão todos corcordaram com ela."
Encontrei mais 3 erros dessa natureza, mas não consegui me lembrar em quais páginas estão. Só sei que estão antes da página 60, que é onde estou, no momento.
Não faço idéia por quantas revisões as traduções das obras de Tolkien passam, mas é incrível como erros bobos possam passar despercebidos. Será que isso se deve à desatenção ocasionada pela exaustiva demanda por revisões?
Então, quem achar mais erros, postem aqui os referidos trechos!
Os erros que encontrei grafarei em negrito.
Na página 38 de O Hobbit, por exemplo, há o seguinte trecho:
"Os trolls tinham acabado de decidir assar os anões agora e comê-los mais tarde - a idéia foi de Bert, e depois de muita discussão todos corcordaram com ela."
Encontrei mais 3 erros dessa natureza, mas não consegui me lembrar em quais páginas estão. Só sei que estão antes da página 60, que é onde estou, no momento.
Não faço idéia por quantas revisões as traduções das obras de Tolkien passam, mas é incrível como erros bobos possam passar despercebidos. Será que isso se deve à desatenção ocasionada pela exaustiva demanda por revisões?

Então, quem achar mais erros, postem aqui os referidos trechos!
