Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!
Não tinha em nenhum momento pensado sobre esse impacto negativo nas pessoas que não leram o livro. Acho bem triste colocar esses fundamentos distorcidos, surgidos das mentes pertubadas dos roteiristas dessa série, em cima da história do tolkien. Por isso eu digo, tira toda e qualquer referência da série ao senhor dos anéis, não iria ter mais hate, iria ter um monte de gente que curte conteúdo do tipo falando bem, só era fazer mais histórias como a de arondir, podia até ser no contexto de tolkien mas nenhuma relacionada diretamente com acontecimentos dos livros.Querem fazer então que a cena de Galadriel na trilogia seja uma memória de seu "antigo amor". É simplesmente indignante e existem vários voluntários para fazer esse desserviço para com pessoas que nunca leram os livros.
Ja fizeram ele bonito, agora vão fazer ele o protagonista que geral gosta. Falaram não sei a onde que estão planejando fazer ele igual Walter White pra segunda temporada. É muita falta de noçãoAlém disso, temos os produtores literalmente dizendo que o objetivo da 2ª temporada é fazer o povo amar Sauron, semelhante ao livro Paraíso Perdido, como eu apostava que aconteceria e comentei que seria o maior dos objetivos da série, no fim das contas, também no ano anterior. Mas sobre isso eu vou falar depois.
Tem algo na obra (vá lá, nas cartas também) do Professô que diga que o Sauron é feio?
E já que falaram em Paraíso Perdido, vocês também acham que o poema do Milton conduz os leitores para o mau caminho?
Duas duvidinhas singelas.
E andava livremente em meio a eles, e sua aparência ainda era de alguém belo e sábio. Dos Anéis de Poder e da Terceira Era
Porém, muitos dos Elfos deram ouvidos a Sauron. Ele ainda era belo naquela época remota, e seus motivos e os dos Elfos pareciam coincidir em parte: a cura das
terras desoladas. Carta 131
Mas no início da Segunda Era ele ainda era belo de se ver, ou ainda podia assumir uma bela forma visível
— e de fato não era totalmente mau, não a menos que todos os “reformistas” que desejam apressar-se com “reconstrução” e “reorganização” sejam totalmente maus, mesmo antes do orgulho e do desejo de exercer suas vontades os devorar - Carta 153
Sauron, entretanto, não era de carne mortal; e, embora estivesse agora destituído dessa forma na qual havia cometido tamanho mal, para nunca mais voltar a parecer simpático aos olhos dos homens, mesmo assim seu espírito se elevou das profundezas e passou como uma sombra e um vento escuro por cima do mar, voltando à Terramédia e a Mordor, que era seu lar
Ali, ele mais uma vez apanhou seu magnífico Anel em Baraddûr; e ali permaneceu, sinistro e mudo, até inventar para si uma nova aparência, uma imagem de
perversidade e ódio tornados visíveis; e poucos conseguiam encarar o Olho de Sauron, o Terrível.
Agora, ruminava no escuro até elaborar uma nova forma para si mesmo. E ela era terrível, pois sua bela aparência havia desaparecido para sempre quando ele fora lançado nas profundezas durante a submersão de Númenor. Ele voltou a usar o grande Anel e os trajes de poder. E a maldade do Olho de Sauron poucos, mesmo dos mais fortes entre elfos e homens, conseguiam suportar.
Sauron deve ser visto como deveras terrível. A forma que assumiu foi a de um homem de uma estatura mais do que humana, mas não gigante. Carta 246
But how much heroic Satan seems to be, he cannot be the hero of the poem. Though Satan posses some heroic characters and able to collect the sympathy of the readers in the first two book, as the story progresses, the evilness of Satan discloses rapidly. This point of his taking revenge can be understood and accepted, but corrupting all the creation of God and destroying all the peace of innocent couple- Adam and Eve, cannot be seen with sympathy, rather this cruel act of Satan disgusts us and starts to create hatred against him. Satan’s motives also changes as the story advances. At first the fight was for freedom, later or becomes for glory. He also degenerates physically in his appearance. And the degeneration from higher to lower species, shows the fall of his motives and characters. A promethean hero is supposed to do the things by judging the right or wrong, but here Satan does only that what he want. This is why he looses the heroic image in the eyes of readers gradually. The Satan, who once was seemed to be a heroic character of this poem, ends up being a fallen villain
10. Bottom line. Satan's initial majesty is Milton's narrative trick to set up an epic fall. Finally, even Satan's noble-seeming pride is revealed to be nothing but base envy. Satan is a being of great power, but he uses his tremendous strength to spread lies, misery, destruction.
Eu recomendo muito essa tradução aí:
Já tenho minha ediçãozinha da Martin Claret.O quê?! Eu li direito? É isso mesmo? Clube de leitura do Paraíso Perdido pra 2023? Que ideia fantástica, super apoio!
Me expressei mal, não queria que ele fosse feio. Queria dizer que ele ja é bonito, e agora que vai ser o protagonista todo mundo vai amar o sauron. Ele ajuda a galadriel, ele faz proposta de casamento, ele passa uma imagem de ser incompreendido. Pra mim ele devia ser o odiado, aquele cara que vc quer dar um socão, tipo o Scar do rei leão.Tem algo na obra (vá lá, nas cartas também) do Professô que diga que o Sauron é feio?
E já que falaram em Paraíso Perdido, vocês também acham que o poema do Milton conduz os leitores para o mau caminho?
Duas duvidinhas singelas.
Nick Green
When comparing Jackson's LOTR to Amazon's ROP, the most important point is this:
Jackson was working from a complete, finished story, fully stress-tested as a coherent narrative, read over generations, embedded in the international consciousness. And it was ultimately a simple story, a quest myth. It came pre-loaded with huge natural momentum.
Rings of Power, on the other hand, is trying to weave a wholly new narrative from what are essentially notes. A synopsis written not as a coherent narrative, but as backstory. There was never any guarantee that a coherent story was even POSSIBLE from those appendices of Tolkien's. Tellingly, he chose never to flesh them out himself into an actual novel.
The showrunners have made a brave attempt to fashion a narrative from what are essentially many disparate ideas, notes and marginalia, none of which have ever been stress-tested as fully written stories. Of course it was never going to hang together as well as LOTR. But it's something. It has potential. And I look forward to Season 2.
Concordo em partes com o comentário do Face. Há realmente escassez de material e diálogos para a construção de trama, mas isso não deveria isentar a "culpa" dos produtores e showrunners. Acho que vale citar os elementos que podiam ser apresentados com mais competência, independentemente da escassez de material:Comentário que eu achei muito pertinente no Face:
O resumo da ópera é esse. Certamente é uma tarefa difícil preencher lacunas deixadas por Tolkien, conciliar esse preenchimento com as expectativas comerciais da Amazon e ao mesmo tempo conseguir produzir algo que cative a fanbase e o público geral. Minha percepção é que foram bastante medianos (pra baixo) nesse preenchimento. Não que eu soubesse como fazer melhor, mas me custa a acreditar que não tinha gente que pudesse faze-lo.Eles, como profissionais, deviam saber preencher essas brechas.
até porque não é uma pessoa fazendo, mas uma equipe inteira.O resumo da ópera é esse. Certamente é uma tarefa difícil preencher lacunas deixadas por Tolkien, conciliar esse preenchimento com as expectativas comerciais da Amazon e ao mesmo tempo conseguir produzir algo que cative a fanbase e o público geral. Minha percepção é que foram bastante medianos (pra baixo) nesse preenchimento. Não que eu soubesse como fazer melhor, mas me custa a acreditar que não tinha gente que pudesse faze-lo.
Mais ou menos, não é uma democracia. A vontade final é dos produtores executivos. É da Amazon, na verdade, mas estou supondo que a mão dela deva ter pesado em aspectos macro, como "tem que ter hobbits", "tem que ter balrog" e etc.até porque não é uma pessoa fazendo, mas uma equipe inteira.
Já está no caminho certo, pra reinar no inferno tem que começar comprando livro da Martin ClaretJá tenho minha ediçãozinha da Martin Claret.
Bora reinar no Inferno e não servir no Céu.
Mas essa tradução é muito boa!Já está no caminho certo, pra reinar no inferno tem que começar comprando livro da Martin Claret
Roubaram bem dessa vez?Mas essa tradução é muito boa!
Pessoalmente eu não gostei muito não. Ela omite algumas coisas que eu achei que fazem falta. Tanto é que o nome Orcus teve uma das suas menções omitida além de outras excisões, como o "winged speed" dos anjos de Satã indo pra sua fortaleza no "Norte do Céu" tb não ser mencionado.Mas essa tradução é muito boa!
Não, não. Essa tradução é antiguinha e está em domínio público. Assim como as traduções do Odorico Mendes para os épicos de Homero e Virgílio, por exemplo. Nesses casos, eu compro os livros da Martin Claret sem medo porque sei que são trabalhos notáveis sem as falcatruas do plágio que a editora tinha o hábito de cometer.Roubaram bem dessa vez?
Enfim, brincadeiras em referência a episódios passados incluindo a referida editora. Se alguém aqui for dono ou trabalhar lá não me processe. rs