• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dúvidas em Tengwar

Eu não sei como o termo "fonético" possa ser apenas um "detalhe", se é o que define o alfabeto em questão, sério. :think:

Eles poderiam usar um sistema de escrita alfabético mas não completamente fonético (como o nosso alfabeto latino), um silabário, um sistema de escrita baseado em ideogramas, etc. Na minha visão, quando os Tengwar foram inventados, o objetivo era representar a língua falada. Foi feito um sistema fonético porque é mais simples e mais lógico, mas é diferente pensar "quero representar a língua e vou inventar um sistema perfeitamente fonético pois é o melhor para isso" e "vou inventar um sistema perfeitamente fonético, e usá-lo para representar a língua (e quaisquer outras)".

Provavelmente, com o passar do tempo, as línguas teriam mais mudanças de sons, mas a ortografia não seria alterada acompanhando as mudanças, e o alfabeto deixaria de ser puramente fonético. Basicamente, foi o que aconteceu com o nosso alfabeto (e também os parentes próximos dele, como o grego ou o cirílico).
 
Isso se aplica às línguas naturais, mas não às artificiais. Falar de mudança de som com o passar do tempo para um alfabeto que foi criado para representar uma língua inventada para um romance é meio pira demais.

Até porque, no caso de aplicação ao Português, nós temos que nos adaptar ao alfabeto, e não ele à nós.
 
Isso se aplica às línguas naturais, mas não às artificiais. Falar de mudança de som com o passar do tempo para um alfabeto que foi criado para representar uma língua inventada para um romance é meio pira demais.

Sem dúvida, mas o J.R.R. Tolkien fez basicamente isso: ele não criou apenas uma língua, ele criou toda uma família de línguas, começando da língua original e fazendo a língua evoluir, mudar, se mesclar com outras, etc, até chegar numa língua inventada (claro) mas muito mais natural do que qualquer outra língua artificial.
 
Posso estar errado (estou meio enferrujado) mas mudanças de sons nas línguas implicavam em mudança no alfabeto. Ou seja, o alfabeto sempre acabava por corresponder ao som (vide o tal Shibboleth no HoME 12). Ou seja, a ortografia acompanhava o som.
 
De qualquer forma, tem que colocar na cabeça que até esse dito processo de "evolução" é artificial. É diferente de uma língua mudando de acordo com as necessidades do falante...
 
Posso estar errado (estou meio enferrujado) mas mudanças de sons nas línguas implicavam em mudança no alfabeto. Ou seja, o alfabeto sempre acabava por corresponder ao som (vide o tal Shibboleth no HoME 12). Ou seja, a ortografia acompanhava o som.

Se estiver falando apenas das línguas Élficas, então sim, isso é verdade (mas só em parte também, pois há exceções, como no caso de "thúle" > "súle", mas não vou entrar nesses pormenores agora).

Agora, no que diz respeito às línguas do "mundo real", não é. Muito pelo contrário: veja o francês, por exemplo, onde praticamente toda e qualquer palavra é falada de um jeito e escrita de outro, como eau "água", que se pronuncia "o".
 
Se estiver falando apenas das línguas Élficas, então sim, isso é verdade (mas só em parte também, pois há exceções, como no caso de "thúle" > "súle", mas não vou entrar nesses pormenores agora).

Sim, me referia apenas às línguas élficas
 
V X W

Olá!

Alguém me pode exclarecer as seguintes dúvidas?

1) Vendo o dicionário do Ardalambion, descobri que a palavra vinya vem do antigo winya. Então o correto seria escrever o V de vinya com a letra vilya?

2) No Ardalambion também há um arquivo que examina a transcrição do Namárie em tengwar. Lá diz que a desinência do caso possessivo deveria ser escrita com a letra vilya, pois o -va vem do antigo -wa. Alguém pode confirmar isso pra mim?

Obrigado!
 
Re: V X W

Olá!

Alguém me pode exclarecer as seguintes dúvidas?

1) Vendo o dicionário do Ardalambion, descobri que a palavra vinya vem do antigo winya. Então o correto seria escrever o V de vinya com a letra vilya?

2) No Ardalambion também há um arquivo que examina a transcrição do Namárie em tengwar. Lá diz que a desinência do caso possessivo deveria ser escrita com a letra vilya, pois o -va vem do antigo -wa. Alguém pode confirmar isso pra mim?

Obrigado!

1) Não, use a tengwa "Vala" mesmo. Por essa analogia acabaríamos utilizando a tengwa "Umbar" para o V que vinha do B, por exemplo.

2) No livro The Road Goes Ever On p. 65 Tolkien utiliza a tengwa "Vala" em "miruvóreva". Mas é importante lembrar que ele usa "Silme Nuquerna" em "sindanóriello" quando ele mesmo diz que o correto seria "thúle/súle" já que sinda<thinda. Até hoje tenho impressão de que Tolkien fazia tudo na base do "faça o que eu digo, não faça o que eu faço".


Tenn' enomentielva!
 
Re: V X W

1) Não, use a tengwa "Vala" mesmo. Por essa analogia acabaríamos utilizando a tengwa "Umbar" para o V que vinha do B, por exemplo.

De onde você tirou isso?

2) No livro The Road Goes Ever On p. 65 Tolkien utiliza a tengwa "Vala" em "miruvóreva". Mas é importante lembrar que ele usa "Silme Nuquerna" em "sindanóriello" quando ele mesmo diz que o correto seria "thúle/súle" já que sinda<thinda. Até hoje tenho impressão de que Tolkien fazia tudo na base do "faça o que eu digo, não faça o que eu faço".

Se aquela análize estiver correta, isso não atrapalharia na pronúncia? Pois, eu li em um arquivo, que o vilya é pronunciado como V apenas no início das palavras. Outro problema seria na hora de transliterar o vilya, pois ele representa V apenas em posição inicial.
 
Re: V X W

De onde você tirou isso?
No Quendiano Primitivo não havia o fonema "V". Todo "V" foi formado do "B" ou do "W", portanto se você for utilizar o Vilya para todo "V" inicial que vinha do "W", precisaria pela mesma mentalidade utilizar o tengwa que era utilizado para o fonema "B" (no caso "Umbar") para cada "V" inicial que costumava ser "B", como a palavra Valar.

Pode ser
que nesses casos realmente seja utilizado o Vilya, mas eu prefiro reservá-lo para frases como wilwarin wilwa "vago como uma borboleta" do poema Markirya, caso você não queira "normalizar" para *vilwarin vilwa (faz MUITO tempo que eu não "danço a dança da normalização", então não sei direito se é assim mesmo que sairia; talvez o Gabriel possa dizer melhor).

Se aquela análize estiver correta, isso não atrapalharia na pronúncia? Pois, eu li em um arquivo, que o vilya é pronunciado como V apenas no início das palavras. Outro problema seria na hora de transliterar o vilya, pois ele representa V apenas em posição inicial.
Não sei onde você viu essa análise do Namárië em Tengwar (eu não encontrei na Ardalambion), mas também nunca ouvi falar do possessivo ser escrito com Vilya. A mim pareceria estranho, mas não totalmente alienígena. Se o W sobreviveu por tanto tempo teria, inevitavelmente, se transformado em V. Os que não sobreviviam tornavam-se U, como tawara > tawra > taura, portanto não seriam escritos com Vilya mesmo.

Sem contar que o possessivo ao final de um substantivo que termina em consoante é escrito com "W". Ex: Valarwa "dos Valar".


Tenn' enomentielva!
 
como se escreve com o método Tengwar o nome Raworn, eu tenho a fonte pra pc e queria escrever certinho meu nome!
 
Por favor, como ficaria a frase "Elen síla lúmenn' omentielvo" em Tengwar, e se possível, no estilo da escrita do Um (mais... "puxadinha", bonitinha)?
 
Uma dúvida que me assusta sobre as Tengwar é no modo sindarin Tehta e no modo sindarin Beleriand.
Como eu faço para escrever os "w's"?
Unque, Vilya, Úre ou Vala, ou ainda com aquele gancho sobre as consoantes e vogais.
Alguém pode me ajudar e falar como posso escrever os "w's" nos Modos Tengwar Sindarin Tehta e no Modo Sindarin Beleriand?
Obrigado desde já.
 
Re: V X W

Não sei onde você viu essa análise do Namárië em Tengwar (eu não encontrei na Ardalambion), mas também nunca ouvi falar do possessivo ser escrito com Vilya.

Você vai encontrá-lo neste linque http://www.uib.no/people/hnohf/namteng.pdf


Sem contar que o possessivo ao final de um substantivo que termina em consoante é escrito com "W". Ex: Valarwa "dos Valar".

Este é o problema. Se seguirmos esta análise, ao invés de escrevermos -va, escreveremos sempre -wa mesmo após as vogais.

Até mais!
 
Re: V X W

No Quendiano Primitivo não havia o fonema "V". Todo "V" foi formado do "B" ou do "W", portanto se você for utilizar o Vilya para todo "V" inicial que vinha do "W", precisaria pela mesma mentalidade utilizar o tengwa que era utilizado para o fonema "B" (no caso "Umbar") para cada "V" inicial que costumava ser "B", como a palavra Valar.

O "V" de Valar é representado pela letra Umbar? Puxa!! Acho que preciso ler o apêndice E novamente.
 
Hahaha, acho que consegui te confundir.

Não, Valar não é escrito com Umbar, mas sim com Vala. Da mesma forma eu acho que Vilya é escrito com Vala, e não com, bem, Vilya.

A única coisa que eu disse é que o V foi criado só a partir de B e W. Se nós formos aplicar toda a escrita Tengwar retroativamente, não creio que haveria sido sequer criada a Tengwa Vala....


Abraços.
 
Dúvida

Me ajudem.....

Na inscrição do Um Anel é usada qual língua criada por Tolkien??

Existe uma língua criada apenas para os hobbits??
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo