• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Conversa em Quenya

gente, da pra escrever qualquer coisa em elfico¿ pq muitas vezes ah restricoes.. como por exemplo: se eu quiser escrever uma frase minha... "fiquei hj o dia todo jogando videogame.. " como digo isso em elfico¿ soh um exemplo... por favor, me exclarecam essa duvida...
 
bom.. antes de mais nada quero esclarecer que "élfico" é um termo abrangente demais pra se dizer... existem o Quenya e o Sindarin , que são as línguas élficas mais desenvolvidas por Tolkien.

Apesar delas serem as mais desenvolvidas não existem palavras para traduzir todas as que conhecemos hj em dia...portanto não dá pra escrever (ou falar) normalmente...

as línguas que ele criou são usadas primordialmente na criação de poemas, poesias e afins...

se alguém disser que fala Quenya ou Sindarin fluentemente duvide...
 
Entretanto, existem vários estudiosos das línguas élficas de Tolkien que defendem a "expansão" das mesmas, e criam palavras novas baseadas em todas as informações já existentes (isto é, eles não criam ao acaso: é tudo bem fundamentado mesmo).

Uma lista de palavras assim pode ser encontrada em http://www.elvish.org/elm.

Vale a pena dar uma olhada.
 
ahh sim... o Tommy comentou comigo esses dias... é o Mature Quenya né?

uma espécie de tentativa de terminar o que Tolkien começou... muito legal!
 
"Mature quenya" (= quenya maduro) é um termo utilizado pelo Helge para indicar o ponto máximo de evolução que o quenya atingiu enquanto Tolkien era vivo.
Usa-se como base para esse tipo de quenya o tipo que é encontrado no SdA.

A criação de novas palavras é vista às vezes como "neo-quenya".
 
Hehehe, pois é. :P

Mas esse negócio de criação de palavras tem gerado grandes discussões entre o pessoal que estuda as línguas mais a fundo, a ponto de surgir dois tipos de lingüístas: os mais conservadores (que se contentam só com o que Tolkien criou e acham um desrespeito ir além disso) e os mais liberais (que já criam novas palavras e não vão parar por aí... ainda bem. :) )

Um exemplo de "conservador" é o Carl F. Hostetter, criador do jornal Vinyar Tengwar, que periodicamente publica material linguístico inédito de Tolkien (ele tem os manuscritos do Professor à sua disposição!!).
E um exemplo de "liberal" é o próprio Helge Fauskanger. :)

Quanto ao avatar: thanks. 8-)
 
levando em conta que ainda existe material de tolkien não publicado eu até entendo o Carl F. Hostetter... talvez fosse melhor apelar pro Neo-Quenya na hora que não houvesse mais publicações mesmo...
 
Tauraherion disse:
levando em conta que ainda existe material de tolkien não publicado eu até entendo o Carl F. Hostetter... talvez fosse melhor apelar pro Neo-Quenya na hora que não houvesse mais publicações mesmo...

Acontece que (a maioria d)as palavras novas do neo-quenya são criadas exatamente pq nunca aparecerão em qualquer material que o Hostetter publicar, como "televisão" e "computador", por exemplo.

Logo, a iniciativa é muito válida. ;)
 
mith:

Elfo legolas escreveu:
I nér Ingólemo nu hendu Sauron

Os homens sábios sob os olhos de Sauron???
quase...
nér é singular... neri seria o plural...


Tilion:

ahhh só palavras que não teria como ser publicadas!! legal!!!
mas como ficou Televisão e cpu então?? fiquei curioso...
 
Retirado do Elm (to com preguiça de traduzir a essa hora...):

palancen "television" (lit. "far-sight"); literal translation of Greek elements in 'television'; for palan- "far and wide" cf. palantír, for -cen "sight" cf. tercen "insight" (lit. "through-sight", ter "through")

nonwa "computer" (lit. "implement for reckoning"); derived from the stem NOT by adding ending -ma; CE *notmâ becomes nonwa in Q
 
Mithrandir the White disse:
Inyë maurë apsa! Inyë maurë apsa!
Q significa isso? Eu num sei mta coisa de quenya, so consegui identificar o inyë...
Outra perguntinha: Urco significa "monstro" num sentido geral?

Elen síla lúmenn' omentielmo.(e não omentielvo, pq tem bastante gente aki...)
 
Outra perguntinha: Urco significa "monstro" num sentido geral?

Urco é uma palavra velha que era aplicada a qualquer coisa que causasse medo aos Elfos. Ele foi mudando depois, e acabou sendo reconhecido como orco (a palavra precedente de Orc).

"Inyë maurë apsa" quer dizer "Eu preciso de comida" :D
 
Elfo legolas disse:
I nér Ingólemo nu hendu Sauron

Se a tradução pretendida é "O homem é sábio sob os olhos de Sauron", então em quenya tem que ser assim:

I nér ná saira nu hendi Saurono

- : verbo "ser" no presente.

- saira é mais apropriado para "sábio" no sentido que se quer aqui; ingólemo é um "sábio" em um assunto específico.

- hendi, como o plural normal de hen "olho", ao invés da forma dual hendu, que é usada para um par natural de olhos... e acho que os "olhos" aqui são mais metafóricos, então fica sem sentido usar a dual.

- Saurono = Sauron + desinência de genitivo -o: "de Sauron"

;)
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo