1ª pessoa do sing: pronome independente im "eu", também a desinência -n; cf. também nin "mim", genitivo nín "meu", também anim "para mim" (evidentemente an "para" + im "eu, *mim") e enni "a mim".
2ª pessoa do sing: a desinência -ch, supondo que agorech signifique *"você fez"; cf. também o pronome dativo reverencial le "a ti", dito ser de origem quenya (RGEO: 73), e lín como o genitivo "teu, seu".
3ª pessoa do sing: e "ele", genitivo dîn "seu, sua" (este provavelmente também poderia ser escrito dín, cf. lín "seu" acima). A palavra den na tradução do Pai Nosso pode significar "ele" como objeto; sendo assim, também poderia abranger "lhe, o".
1ª pessoa do pl: desinência -m "nós" (em avam "nós não iremos", WJ: 371), evidentemente men e mín como pronomes independentes "nós" ou "nos", também ammen "para nós" ou "de nós" (para *an men; an "para, a", men = "nós"?). "Nosso" é vín.
2ª pessoa do pl: nenhum encontrado, a não ser que -ch abranja tanto sing. como o pl. "vós" (cf. PM: 45-46)
3ª pessoa do pl: hain "os, as, lhes" (provavelmente também como sujeito "eles")
/\
www.ardalambion.com.br 