• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya, 1986)

Qual seu Cavaleiro de Ouro Favorito?


  • Total de votantes
    56
Glorwendel disse:
Saranel Morevendë disse:
A pergunta que não quer calar... é Aiolia ou Aioria?? :o?:

O certo é "Aioria".
Mesmo que a letra L não exista em japonês, ela existe em grego. E no mangá os nomes de Aioria e Aioros estão escritos com o correspondente do R em grego.

Parabens, Gló, vc nào explicou nada. :obiggraz: Se escreve Aiolia e se fala Aioria, ;-)
 
Se a letra "L" não existe em japa quer dizer que é Aioria querendo ou não.
Ela só disse que a letra "L" existe em grego, mas a usada na grafia é a "R", o que quer dizer que querendo ou não é Aioria.
Ela nunca disse que se escreve Aiolia. :gotinha:
Pode ser que isso ocoarro no Brasil, mas está simplesmente errado.

Na boa... não é tão difícil entender o que ela disse... e olha que eu to bêbado e com sono. :roll:
 
Mesmo que a letra L não exista em japonês, ela existe em grego. E no mangá os nomes de Aioria e Aioros estão escritos com o correspondente do R em grego

Mesmo que a letra L não exista em japones, existe em grego - Tá, isso parece me dizer: Ó é com L apesar do mangá ser japones

E no mangá os nomes de Aioria e Aioros estão escritos com o correspondente do R em grego - Já isso parece q é com R mesmo...

Por isso que eu disse nào entender nada.... E eu sempre conheci o personagem como Aiolia com pronuncia "aioria" (alia, me lembro q uma vez disseram aqui na Valinor q o jaspones fala o L com som de R :think: mas eu tb to com sono e não sei mais nada).
 
é o contrário, japonês fala R com som de L: "muito plazer, isso tá calo, né?"


O certo é Aioria mesmo, o problema é que a gota mágica (é isso mesmo?) que dublou a série pra manchete fez um salseiro com a maioria dos nomes...

Ecthelion disse:
vcs jah assistiram esse episodio G ? é legal? nunca vi......
Eu achei simplesmente horrível!!! :disgusti: :puke:
por isso usa um conjunto dele?
 
Querem parar com isso? Eu já tenho problemas demais com erres e eles (estes últimos eu nunca falo quando digo laranja, vira raranja - leiam o primeiro ra como o ra de barata.)

O que vocês conhecem como ra é mais parecido com o "ha" como o nome de meu pai Hashiro (lê-se rashiro, com ra de rato só que com o r menos carregado)

E o ra só tem como na forma de barata, mas não de rato.

"Eu fui na sara da Sara mas só encontrei a Rara"
 
Quem fala trocando os Rs por Ls são os chineses. Os japoneses NÃO tem a letra L em seu idioma.

Aioros em sua casa zodiacal deixou um recado para os cavaleiros de bronze, e ASSINOU. Eu LI! *fumaça saindo pelos ouvidos*
Tava escrito, em grego: AIOROS. Se fosse Aiolos estaria escrito com L!!!
 
por isso usa um conjunto dele?
:lol: Não, eu uso por falta de opção melhor mesmo... :lol:

Aioros em sua casa zodiacal deixou um recado para os cavaleiros de bronze, e ASSINOU. Eu LI! *fumaça saindo pelos ouvidos*
Tava escrito, em grego: AIOROS. Se fosse Aiolos estaria escrito com L!!!
Sim, isto está correto. Eu lembro disso no anime mesmo!!! :mrgreen:
 
Em grego tava escrito A iota omicron rho omicron sigma (Aioros)

ou

A iota omicron lambda omicron sigma ?? (Aiolos)
 
Primula disse:
Em grego tava escrito A iota omicron rho omicron sigma (Aioros)

ou

A iota omicron lambda omicron sigma ?? (Aiolos)

A iota omicron rho omicron sigma.
Eu tava procurando uma fonte de grego que pudesse postar aqui, mas tá difícil. ><
 
Wow...

Saranel provocou confusão em um tópico de novo... :oops: :mrgreen:

Baum se Aioros estava escrito com R, então é Aioria uai!

Mas... a pronúncia na 1a versão dublada em português é Aiolia, ah isso sim. E nos mangás aparece Aiolia tbém.

Gente, o qq vcs tão achando de Cavaleiros na Band (desculpem se o assunto já foi abordado antes, mas passei um mês sem ver o forum e não vou ficar vasculhando as 124 paginas né)? Eu tou achando um lixo! Só as asneiras da Kelly Key já são um PORRE... ainda mais que ela não tem nada a ver com apresentar anime neh... e o condensamento de dois episódios em um?! Pior que isso só Pert Plus!! (rs...)

Mas como eu tô sem Cartoon Network... vai isso mesmo... u.u
 
Tradução, dublagem não valem tanto quanto a palavra escrita do próprio autor.

Afinal no original LIA-se LINA Inverse (R lido como o de barata), aqui virou Rina Inverse (lido com r de rato)... (prima de Rinoceronte? :think:),

Misato (lê-se Missato) virou MIZAto, Asuka (lê-se ASSuka) virou AZUka.

Tenchi (lê-se Tenti, já que foi usado o modelo Hepburn) virou Tenchi (chapeu)

Ah, sim... grande parte dessa zona na leitura de japonês é por conta do padrão Hepburn de romanização, que pelo nome dá para desconfiar é AMERICANO/BRITÂNICO. Não é brasileiro/português. (por isso que quando eu tinha meus sete anos achava o cúmulo ler ch com som de t)

Tava com rho (eu também quero fontes gregas :disgusti:) então é Aioria. Não estressem.
 
Glorwendel disse:
Se fôssemos levar aquela dublagem tosca em consideração, Jabu ainda seria cavaleiro de Capricórnio e Mu de Touro.

Claro, mas isso confunde neh... ainda mais que tbém aparece com L nos mangás (apesar de a tradução do mangá ser uma tosqueira tbém... u.u)
 
Mu de Touro.

Disso eu nào lembrava.. :think:

E até hoje, mesmo com a redublagem, continua Aiolia

E cavaleiros sai do ar no Cartoon em outubro.. ¬¬ Passa somente para 0:30.. Mas antes vão passar Poseidon

Mas a Band vai desistir da Kelly, vai passar o denho para 18:30, um episodio por dia e sem cortes.. isso quando acabar a fase q tá passando atualemtne.. E às 18, anbtes de CDz, vão passar Tenchi Muo (é asism q escreve??)
 
Heruost disse:
Mu de Touro.

Disso eu nào lembrava.. :think:

Sim, o Máscara da Morte fala isso qdo o Mu aparece no meio da luta entre ele e o Shiryu

Além de outras pérolas, como: terem trocado a voz do Shiryu, terem colocado a voz do Aioria como a do Aioros num determinado episódio (e mudaram a do Aioros também depois), e otras cositas más (más mesmo, muito más! :evil: )

Heruost disse:
Mas a Band vai desistir da Kelly, vai passar o denho para 18:30, um episodio por dia e sem cortes.. isso quando acabar a fase q tá passando atualemtne.. E às 18, anbtes de CDz, vão passar Tenchi Muo (é asism q escreve??)

JURA?!?! Wow minhas preces foram atendidas!!:D Akela... akela não sei o quê apresentando Cavaleiros já estava dando nos nervos!!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo