• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Kurt Vonnegut

Sorel

Usuário
Alguém aqui conhece, já leu, gosta, odeia?

É um autor que eu conheci meio que sem querer, quando estava louco por distopias futuristas e correndo que nem um maluco atrás de We, do Yevgeny Zamyatin (livro que, infelizmente, NÃO EXISTE no Brasil, grump!). Acabei desistindo de procurar e comprei o We na Amazon e, eis que, uma semana depois, surge no meu e-mail uma recomendação de Player Piano, do Kurt Vonnegut. Algum tempo passa e eu resolvo dar uma chance à sorte e comprar o livro. Me apaixonei. Depois dele comprei Cat's Cradle e Slaughterhouse-five.
O cara é GENIAL. Os livros dele são muito engraçados, irônicos, o estilo dele é original. É uma pena que ele seja praticamente um desconhecido no Brasil (talvez pela falta de traduções...).

RECOMENDO a todos.

Slaughterhouse-Five é um dos melhores livros que eu já li na vida. O perene "so it goes" que acompanha, em todo o livro, qualquer referência à morte é um recurso linguístico MUITO poderoso. Com essa simples frase, ele faz com que o livro fale uma coisa, mas a mensagem é completamente contrária. Nós lemos "a", mas sentimos "b". Isso é uma das coisas mais difíceis, acredito eu, de se fazer quando se escreve.
Sempre que se fala em morte, lê-se "So it goes".
Quando ele usa o "so it goes", frase que antes sempre apareceu junto a morte de pessoas, sucedendo a frase "The champagne was dead. So it goes" (O champagne estava sem gás. A vida continua...), percebemos que tudo está tão banalizado que a "morte" do champagne se equipara ao massacre de Dresden...
Um puta livro (com o perdão do inevitável palavrão) sobre a idiotice humana.

Cat's Cradle é outra pérola, um livro mais leve, mas tão irônico e sarcástico quanto Slaughterhouse-Five.

Enfim, alguém mais gosta, ou pelo menos conhece?
 
Eu só conheço o Slaughterhouse-Five. Achei bem bom, mas não sei, acho que não li na época certa e provavelmente terei que dar uma segunda chance para o livro :|
 
Taí um livro que eu nunca li, apesar de ter comprado a edição de bolso dele há quase um ano e nunca ter tirado da estante.
 
onde posso achar o livro Cats Cradle na versão português?
tô querendo muito, mas não encontro na net...será q tem em alguma livraria?:lendo:
 
A edição da record que saiu parece ser beeeeem antiga, e pelo visto não saiu edição nova. Não achei no estante virtual, mas tem um cara vendendo no mercado livre -> http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-88395849-cama-de-gato-kurt-vonnegut-livro-brinde-gratuito-_JM
 
eu tenho a versao em portug muito antiga.... q nao sabia q inha aqui em casa ate me emprestarem a em ingle....

A minha ex sogra adorava ele... entao ja li bastante, o Douglas Adms se inspirou muito nele.
 
to lendo o "Café da Manhã dos Campeões", primeiro dele que eu leio. é genial! o cara atira suas sátiras para tudo que é lado e tem horas que você não sabe se devia rir ou chorar com o que ele escreve... humor negro de primeira linha.
 
Estou com o Matadouro 5 para ler aqui em casa, daqui cinco livros da minha lista de leituras ele será lido...
 
Só li Matadouro 5 dele. Por puro acaso...
E gostei bastante do livro.

Aliás... aquela história de quarta dimensão e tal me ajudou na faculdade. (De engenharia O.O) Em álgebra linear (que não está entre as matérias mais fáceis da grade curricular, acreditem em mim). Tipo... me ajudou a abstrair n-ésimas dimensões (que é a melhor maneira de entender a matéria, na minha opinião, ao invés de fazer tudo mecanicamente).

Mas nem sabia que Vonnegut tinha outras obras. Vou ver se arranjo alguma...
 
Estou lendo Matadouro 5 e estou encantada.

A frase que ele usa incessantemente no livro e que marca uma ironia cruel é Coisas da vida. Mulheres cozidas na guerra: coisas da vida; vela de gordura de judeu: coisas da vida; degradação: coisas da vida.

Simplesmente genial. Agradeço todos os dias à um amigo querido por ter indicado!
 
em inglês é "and so it goes". marcou tanto que tenho usado em conversas hoje em dia, o chato é que meio que só quem leu que entende o que de fato quero dizer ¬¬'
 
Já li e realmente, MUITO BOM!! O primeiro que li foi Slaughterhouse-Five (em português: Matadouro 5, L&PM).

O So it goes ficou marcado, a tradução mais recente da expressão é "Coisas da vida", e realmente combina!

Agora, o motivo por que comprei o livro:
1º) Sátira da guerra / Da sociedade
2º) O trecho em alemão que tem no livro (1 página apenas), MUITO BOM!

-- Vale lembrar que S5, é baseado nas experiências reais que o Vonnegut teve quando estava na guerra! Isso torna o livro muito mais sinistro.

Aí eu me pergunto, esse louco realmente foi pra guerra? :rofl:

kurt-vonnegut.jpg

Kurt Vonnegut
 
Finalmente peguei Matadouro 5 e vamos ver como que é. Foi fortemente indicado pelo Lourença Mutarelli.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo