• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Tree and Leaf, de Tolkien, aqui na Valinor!

Ainda não pude ler todo o trabalho, mas fiquei imensamente feliz com o uso do termo "estórias de fadas". muito preciso. Parabéns.
 
O que eu tenho a dizer?

Imrahil: :amem:

Genial mesmo. Já peguei o PDF, e só não leio agora por que tem muita coisa na fila (incluíndo as Cartas). Parabéns! :clap:
 
Oi gente,

Muito obrigado a todos pela calorosa recepção. Vamos tentar tirar algumas duvidazinhas que ficaram pelo caminho em relação à questão da tradução e da publicação, principalmente.

O que acontece é o seguinte. Quem acessa a Valinor faz tempo sabe que eu estou trabalhando nisso desde o começo de 2003, e inclusive viu uma versão preliminar do Mythopoeia ser publicada lá atrás. (Ela ainda pode ser encontrada na minha coluna, Tirith Aear).

No entanto, no começo desse ano, o pessoal da Conrad teve a idéia de publicar o livro. Um dos editores de lá, ligado ao projeto, inclusive sabia que eu estava na reta final dessa tradução. Mas infelizmente ele não me comunicou a respeito, e a Conrad decidiu, ao invés disso, chamar o Ronald Kyrmse, revisor das traduções da Martins Fontes e tradutor dos Contos Inacabados, para fazer o trabalho.

O Ronald também sabia que eu estava trabalhando nisso há anos, mas talvez tenha esquecido, porque tampouco me avisou.

No fim das contas, eles anunciaram recentemente - julho, creio eu - o lançamento para outubro de uma tradução PARCIAL do livro, que só vai incluir os dois primeiros textos, Sobre Estórias de Fadas e Folha de Cisco (não sei como ficará a tradução deles, essa é a minha tradução dos títulos).

Eu ofereci sem custos a minha tradução completa, ao saber disso, mas eles recusaram, alegando que o processo de editoração já havia começado.

Portanto, só me restou esta publicação livre da tese, uma vez que eles compraram os direitos de publicação dos dois primeiros textos e isso lhes confere exclusividade em termos comerciais.

É isso. Abração a todos e aproveitem a leitura,
 
Não leu o post do Imrahil?

Imrahil disse:
Portanto, só me restou esta publicação livre da tese, uma vez que eles compraram os direitos de publicação dos dois primeiros textos e isso lhes confere exclusividade em termos comerciais.
 
E quanto aos outros dois textos?
Também estão incluidos nos direitos autorais, apesar da Conrad não querer publica-los?
 
Aparentemente não. Mas são os textos com menor "apelo", eu diria. Seria o caso de verificar a questão por meio da Arte & Letra, por exemplo. Alguma novidade sobre isso, Ispaine?

Abraço,
 
Eu só acessei a página hoje e vi a notícia atrasado. Ainda não tive tempo para ler a dissertação (fiz o download) mas de qualquer forma (atrasado) meus parabéns pelo trabalho. Quanto à publicação, é verdade que as dissertações e teses devem ser de domínio público, mas isso não impede que uma parte dela seja publicada comercialmente (claro, no caso a editora teria que entrar em acordo com os detentores dos direitos na língua original), sem ferir o direito de qq. um de baixar a tese para não pagar o livro.
 
O arquivo tá fora do ar?!
Aliás, a seção toda de download da Valinor tá fora do ar?! :ahn?:
 
Eu não acho a página pra download. E quando clico no link que tem nesse tópico direto pro download do livro, eu caio na página principal da Valinor.
 
Porque que eu nunca consigo achar essas coisas sozinho?! :gotinha:

Valeu, Feanor!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.464,79
Termina em:
Back
Topo