• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Pedidos de transcrição de nomes em Tengwar

Ficou legal, o tatuador eh um cara de nome no rio. Ganhou varios premios.

Agora eh esperar cicatrizar. :)
 
Eu agora tenho a fonte em Tengwar, obrigada mesmo! :mrgreen:
Tainali, é o seguinte, se você quiser uma TRANSCRIÇÃO de "Patrick", é assim:
---> qE16GaG
Atenção: você precisa ter uma fonte em Tengwar pra poder ver!

Porém, se quiser uma TRADUÇÃO, este não é o tópico correto. Tente este aqui.
Espero poder ter ajudado.
 
Eu gostaria de uma transcrição de Santis mesmo.
O intuito foi correto, mas a palavra errada.
My mistake.
Isso é em português mesmo? Já leu o MTP3-RC5?
Caso a fonética dessa palavra seja /sãtis/, a transcrição seria essa:
ipD3G_ (sem itálico)
ipD3G_ (com itálico)​
Você precisa ter uma fonte em Tengwar para poder visualizar o texto acima. Do contrário, só verá um código que não parecerá fazer o menor sentido. Se esse for o caso, baixe a fonte Tengwar Annatar, que é a de escrita mais parecida com do Um Anel, quando colocada em itálico.
Obs.: Não acrescentei uma partícula de tonicidade, que pode ser necessária, mas que não é bem aceita por alguns, a depender do caso. Tomarei a opinião de alguns parceiros, caso se faça necessário. Então, diga-me, pretende usar essa transcrição para algo sério (p.ex. tatuagem)?
 
Complementando o Rinzler, por não ser uma palavra em português (parece um sobrenome... é isso?), é legal a pessoa dizer certinho a pronúncia e a tonicidade. O certo seria SANtis ou SanTIS? Faz diferença =]
 
Olá pessoal,
um amigo me pediu para perguntar como ficaria em Quenya o seguinte...

JoãoN . Eleni . JCarlos . JPaulo . JVictor . Filipe

grande abraço
 
Olá pessoal,
um amigo me pediu para perguntar como ficaria em Quenya o seguinte...

JoãoN . Eleni . JCarlos . JPaulo . JVictor . Filipe

grande abraço
Este tópico é para TRANSCRIÇÕES em Tengwar. Não é para TRADUÇÕES.
Encaminhe seu pedido para um tópico adequado.

Caso queira a transcrição, é só pedir.
Vlwz
 
Ah sim, utilizei o termo errado...
é transcrição mesmo.

Sorry
Pois é, como além de tradução de "tradução", falou "em Quenya"... nem tinha pensado em fazer.

Só pra ficar claro, são TRANSCRIÇÕES, apenas palavras reescritas em TENGWAR.

  • João
    fU.pD (sem itálico)
    fU.pD (com itálico)
  • Eleni
    `VjP$5% (sem itálico)
    `VjP$5% (com itálico)​
  • Carlos
    aD6jU_ (sem itálico)
    aD6jU_ (com itálico)​
  • Paulo
    q.DjU (sem itálico)
    q.DjU (com itálico)
  • Victor*
    r%1Y6 (sem itálico)
    r%1H6 (com itálico)
  • Filipe
    eTj%qT (sem itálico)
    eTj%qT (com itálico)

*OBS.: Você fala esse C? Ou lê como se ele não existisse, como se lesse "Vítor"?
Se esse C não for "falado", a transcrição é essa aparesentada. Porém, se for falado, a transcrição será outra.
 
Última edição:
Olá pessoal,
Eu sou o amigo do Zaraki, gostaria de TRANSCRIÇÕES em TENGWAR

JoãoN . Eleni . JCarlos . JPaulo . JVictor . Filipe

João N. Eleni J.Carlos J.Paulo J.Victor e Felipe

Minha Família... Se não for pedir demais, gostaria de saber como fica a palavra "Família" tambem.

Obrigado desde já

Grande abraço
 
Olá pessoal,
Eu sou o amigo do Zaraki, gostaria de TRANSCRIÇÕES em TENGWAR

JoãoN . Eleni . JCarlos . JPaulo . JVictor . Filipe

João N. Eleni J.Carlos J.Paulo J.Victor e Felipe

Minha Família... Se não for pedir demais, gostaria de saber como fica a palavra "Família" tambem.

Obrigado desde já

Grande abraço
Primeiramente, esclareço que tais pedidos já foram atendidos. Estão no post acima, bastando apenas clicar no botão do spoiler para conseguir vê-los.
Você precisará ter uma fonte de Tengwar para poder visualizá-las. Do contrário, só verá códigos que não parecerão fazer o menor sentido. Assim, procure e baixe a fonte Tengwar Annatar, por exemplo, que é a de escrita mais parecida com do Um Anel, quando colocada em itálico.

Segundo, devo dizer que o "N" (de João N.) e "J" (de J. Carlos, J. Paulo e J. Victor) não podem ser transcritos. Tengwar baseia-se em transcrição fonética, e não apenas em trocar uma letra por um símbolo. Para exemplicar:

  1. PALAVRA:
    Carlos
  2. FONÉTICA:
    /karlus/
  3. TRANSCRIÇÃO:
    aD6jU_
Como demonstrado acima, a transcrição (3) baseia-se na fonética (2).
E, assim, não seria adequado que "J Carlos" fosse levado como /jóta karluz/. Compreende?

Caso tenha maior interesse sobre o assunto, sugiro que clique aqui para conhecer sobre o MTP3 RC5, que é o MODO TENGWAR-PORTUGUÊS, que nos serve como manual.
Quaisquer dúvidas sobre Tengwar também podem ser solucionadas em tópico específico, que pode ser acessado clicando aqui.
 
Última edição:
Cara, Obrigado mesmo.

Já vou preparar a minha tatuagem.

Os "J"s de J. Carlos... são de João mesmo, então você já me ajudou nessa.

Queria saber como fica "Nunes" então... que é o "N" do João N.

e a palavra "Família" como fica?

Valew cara

Grande Abraço
 
Cara, Obrigado mesmo.

Já vou preparar a minha tatuagem.

Os "J"s de J. Carlos... são de João mesmo, então você já me ajudou nessa.

Queria saber como fica "Nunes" então... que é o "N" do João N.

e a palavra "Família" como fica?

Valew cara

Grande Abraço
Vishe, e você quer é pra fazer tatuagem?
Pois espere eu falar com alguns parceiros para que dêem uma olhadinha antes. Sempre bom que mais alguém dê uma opinião também.
Sério mesmo, muita, mais muita calma nessa hora! :lol:

Seus pedidos:
  • Nunes
    5PU5%_ (sem itálico)​
    5PU5%_ (com itálico)​
  • Familia
    epDt%jhD (sem itálico)​
    epDt%jhD (com itálico)​
 
Última edição:
Beleza, Vou esperar resposta dos seus amigos
Se tiver alguma Transcrição para corrigir, você me fala

Abraço
Na verdade as correções já estão prontas. :lol:

Porém, observe o que deixei sobre "Victor". Fico aguardando sua confirmação.

Já conversei com outras duas pessoas.
Faça bom proveito. :D
 
Última edição:
Beleza, Vou esperar resposta dos seus amigos
Se tiver alguma Transcrição para corrigir, você me fala

Na verdade as correções já estão prontas. :lol:

Porém, observe o que deixei sobre "Victor". Fico aguardando sua confirmação.

Ele quis dizer que editou os posts anteriores com as correções discutidas. Confere lá, as transcrições foram alteradas e há uma pergunta pendente.
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.464,79
Termina em:
Back
Topo