• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

As Crônicas de Gelo e Fogo - Parte 4 - A Feast for Crows (George R. R. Martin)

Sim, era Viserys o prometido de Arianne.

Sim, Littlefinger é dumal ><

Não, quem destrona Cersei é a Margaery mesmo =P


Hmmm.... achei a situação da Margaery tão complicada que achei que não ia ter jeito mesmo, e que o Martin ia tirar mais uma cabeça a favor dos Lannister :)
 
Mais algumas considerações a 85% do livro.

A Maegi que previu que uma jovem rainha ia acabar com a Cersei deveria ter dito pelo menos algo que poupasse a coitada da Margaery, já que ela se referia à Daenerys, hehehe.

Danny é a opção mais óbvia, mas não dá para descartar a Sansa, por exemplo. Ou a até a Arianne. Martin pode querer surpreender.
 
Terminei ontem.

A impressão que fica é que o Martin tá caminhando a todo vapor pra colocar o Jon e a Daenerys com protagonistas da batalha contra os outros nos próximos volumes. Se juntos ou separados eu não arrisco dizer, mas que serão eles acho que está claro.
 
acabei de comprar o meu na Cultura, por R$ 19,50. Chega segunda :babar:
 
Última edição:
Por que é que eu tô sempre por fora das coisas? :sad:

Já tô em abstinência. Vou comprar amanhã, não vai durar uma semana. :joy:
 
Detalhe que eu e outros (que tbm leram tudo em inglês) estamos reclamando/zoando a tradução desde a criação deste sub-fórum :lol:
 
Eu to lendo em inglês. Bizarro ver como traduziram alguns nomes, principalmente de lugares.

Detalhe que eu e outros (que tbm leram tudo em inglês) estamos reclamando/zoando a tradução desde a criação deste sub-fórum :lol:

O que eu acho pior é que o tradutor acha que só porque as palavras estão escritas juntas em inglês (tipo os Blacktyde das Ilhas de Ferro) ele precisa deixar assim na tradução também.
 
  • Curtir
Reactions: Bel
Já tinha lido esse livro em inglês mas aproveitando a chance em português :lol:

Pô , odeio a Arianne Martel. Coitado do Sor Arys.


Post Original de Thalion
O que eu acho pior é que o tradutor acha que só porque as palavras estão escritas juntas em inglês (tipo os Blacktyde das Ilhas de Ferro) ele precisa deixar assim na tradução também.

Já tá bom assim.

Como que iria ficar? Marénegra?

 
Última edição:
Já que a versão traduzida já foi publicada (comecei ontem! :joy:), podiam botar o título do tópico em português, né? =]
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo