Kanawati
NI!
Guardem esse nome:Broma House. Esta empresa de teve a brilhante e idéia de novelizar o filme. É isso mesmo, eles vão adaptar a adaptação da obra de Tolkien.
Agora vamos pensar um pouco: o filme é baseado em um livro, certo?...pra que um livro baseado no filme???
Aqui vai a tradução de alguns trechos do capítulo 37... a qualidade é impressionante!
Arwen está em seu cavalo, com Frodo, morrendo à sua frente. É um cavalo branco. Os Nazgul a perseguem, e a perseguem e a perseguem. Eles a perseguem através de florestas, descampados, subindo e descendo morros. Eles entram em uma floresta, mas ela continua em vantagem. Seu cavalo é rápido. Ela sabe que tem que se apressar, ou seu pequenino amigo Frodo morrerá.
Finalmente, ela alcança um riacho. Seu cavalo o atravessa, clippity-clop, splash, clippity-clop, splash, splash. Ela pode sentir a respiração do Nazgul em seu pescoço, e isso a faz lembrar de Aragorn, mas de uma maneira ruim.
Finalmente ela dá a volta. Os Nazgul começam a atravessar o riacho, mas param, como se tivessem medo de água. Arwen saca sua poderosa espada e a segura. É uma espada poderosa, ela pensa, poderosa o suficiente para cortar alguém se for preciso.
Se vocês o querem, ela diz, Venham e clamem por ele!
Todos os Nazgul sacam suas poderosas espadas.
Um deles grita, Eu cortarei você, vaca! [NT: Eu não inventei isso, está assim mesmo One of them yelled, I ll cut you, bitch! ...notem como o texto até agora transpira Tolkien em cada palavra...notem também o quanto estou sendo sarcástico]
Entao os Nazgul começam a atravessar o riacho. Arwen pensa, Eu tenho que fazer alguma coisa, mas o quê?
Ah! Então ela se lembra -- ela pode usar seu poder! Seu poder de Hidrosinésia -- a habilidade de fazer água aparecer e fazer o que ela quiser [NT: Me desculpem, mas eu tô rindo tanto aqui que já já eu vou descobrir que tenho hidrosinésia nas calças]
Ordenando mentalmente, ela olha para o riacho [NT: não consegui palavra melhor pra isso], e ele começou a se encher de água. Então uma onda começou a se formar.
Ela fez a água tomar a forma de cavalos gigantes que varreram todos os Nazgul com a força da correnteza.
Eu acho que eles estão todos molhados, hein Frodo Arwen riu. [NT: Eu não parei de rir até agora, muito poderosa essa Elfa]
Mas Frodo sente que vai morrer. Ele está muito doente. Foi ferido. Isso dói. Quem é a mulher com orelhas engraçadas, ele imagina.Tudo o que consegue pensar é em como foi ferido.
Gente, eu vou parar por aqui...acho que já deu pra ter uma idéia.
Congratulações à Broma House e ao site RevolutionSF. Sauron Vive!
Só pra constar...a matéria está na parte de humor do site, e passou a perna em meio mundo...inclusive no theonering.net.
---------------------------------------------------------------------
"Bards you are, Bards you will be and Bards you have always been..."
Blind Guardian
[Clube da Insônia]
Edited by - kanawati on 19 January 2002 10:49:58
Agora vamos pensar um pouco: o filme é baseado em um livro, certo?...pra que um livro baseado no filme???
Aqui vai a tradução de alguns trechos do capítulo 37... a qualidade é impressionante!
Arwen está em seu cavalo, com Frodo, morrendo à sua frente. É um cavalo branco. Os Nazgul a perseguem, e a perseguem e a perseguem. Eles a perseguem através de florestas, descampados, subindo e descendo morros. Eles entram em uma floresta, mas ela continua em vantagem. Seu cavalo é rápido. Ela sabe que tem que se apressar, ou seu pequenino amigo Frodo morrerá.
Finalmente, ela alcança um riacho. Seu cavalo o atravessa, clippity-clop, splash, clippity-clop, splash, splash. Ela pode sentir a respiração do Nazgul em seu pescoço, e isso a faz lembrar de Aragorn, mas de uma maneira ruim.
Finalmente ela dá a volta. Os Nazgul começam a atravessar o riacho, mas param, como se tivessem medo de água. Arwen saca sua poderosa espada e a segura. É uma espada poderosa, ela pensa, poderosa o suficiente para cortar alguém se for preciso.
Se vocês o querem, ela diz, Venham e clamem por ele!
Todos os Nazgul sacam suas poderosas espadas.
Um deles grita, Eu cortarei você, vaca! [NT: Eu não inventei isso, está assim mesmo One of them yelled, I ll cut you, bitch! ...notem como o texto até agora transpira Tolkien em cada palavra...notem também o quanto estou sendo sarcástico]
Entao os Nazgul começam a atravessar o riacho. Arwen pensa, Eu tenho que fazer alguma coisa, mas o quê?
Ah! Então ela se lembra -- ela pode usar seu poder! Seu poder de Hidrosinésia -- a habilidade de fazer água aparecer e fazer o que ela quiser [NT: Me desculpem, mas eu tô rindo tanto aqui que já já eu vou descobrir que tenho hidrosinésia nas calças]
Ordenando mentalmente, ela olha para o riacho [NT: não consegui palavra melhor pra isso], e ele começou a se encher de água. Então uma onda começou a se formar.
Ela fez a água tomar a forma de cavalos gigantes que varreram todos os Nazgul com a força da correnteza.
Eu acho que eles estão todos molhados, hein Frodo Arwen riu. [NT: Eu não parei de rir até agora, muito poderosa essa Elfa]
Mas Frodo sente que vai morrer. Ele está muito doente. Foi ferido. Isso dói. Quem é a mulher com orelhas engraçadas, ele imagina.Tudo o que consegue pensar é em como foi ferido.
Gente, eu vou parar por aqui...acho que já deu pra ter uma idéia.
Congratulações à Broma House e ao site RevolutionSF. Sauron Vive!
Só pra constar...a matéria está na parte de humor do site, e passou a perna em meio mundo...inclusive no theonering.net.
---------------------------------------------------------------------
"Bards you are, Bards you will be and Bards you have always been..."
Blind Guardian
[Clube da Insônia]
Edited by - kanawati on 19 January 2002 10:49:58