• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

JAPONESES SÃO EXCELENTES TRADUTORES! BWAHAHAHAHAHA!!!!!!

Status
Fechado para novas mensagens.
"We are not oaks we are hobiks"???

Hehehe... se eles fossem oaks talvez os ents fossem mais simpáticos...
 
warm hungry!!! hauahauahauahaauauauhuahzuzzzz
two hoberts!!!!!!!! hauahuahauazzz
MARINE!!!!!!! hauahauazz
uma das melhores: Gibley, low your axe!!! :lol:
If I go, Filden dies!!! (Filden??? :o?: )
Made of Love!!!!!! hauahauauz
Golden ships with noise!!! hahuauz
Mr. Beens!! huuhaz
Two mans, Aragon e Borondel!!! :lol:
Haldir fala: Bring word from Elfrond of River Death!!! Simplesmente a melhor!!! :lol:
Ah nao, a melhor eh o Gimli: Toast me! I say you got to toast me!!!! HAUAHAUAHAUAHZ :lol: Me torre!!!
YOU SHOULD MAKE FUN!!!!! HAUAHAUZ!
Gollum skips straight to the point. : Do it! :lol:
Muito hilário...
 
E eu tava falando do "aparentemente não deu muito resultado".

Esse aparentemente não deu muito resultado, eu quis dizer em relação à tradutora, parece que não trocaram ou senão trocaram por outra da mesma empresa (e olha que aquela é uma das "melhores"), segundo as últimas notícias que li à respeito.
 
a Follow you fools logo no início já é piada huahuahua... aliás... isso é uma piada :P
vai, em português tem umas palhaçadas também, mas po... essas se superaram hehehe
"Too long I wanted my sister" :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 
O DVD pirata com tradução de uma mescla de hispanoportugues tambem é hilário. Chamaram Ferroada de "Dardo", Lembas de "lombas" entre outros absurdos. Vou assisti-lo outra vez, depois posto aqui .
 
Tinha também a versão do primeiro filme (acho q nessa mesma página tem)... a melhor de todas era o Gandalf em Moria, pendurado na ponte, gritando "Frodo, you fool!"
 
Lord Henry disse:
Tinha também a versão do primeiro filme (acho q nessa mesma página tem)... a melhor de todas era o Gandalf em Moria, pendurado na ponte, gritando "Frodo, you fool!"

8O
vai... eu não gosto do Frodo, mas essa po... se superou!!! hehehe
vai pra minha assinatura em breve :mrgreen:
 
Lord Henry disse:
Tinha também a versão do primeiro filme (acho q nessa mesma página tem)... a melhor de todas era o Gandalf em Moria, pendurado na ponte, gritando "Frodo, you fool!"

Nessa página, o Gandalf pendurado na ponte fala "Follow you fools"

Claro, claro, sigam-me e vamos fazer um bungee jumping em Khazad-Dûm :lol:
 
A que eu falei do Gandalf tá aqui: http://users3.ev1.net/~eekfrenzy/captionspage/badfotrmines.html

O link principal é http://users3.ev1.net/~eekfrenzy/captionspage/badfotrcaptionsx.html

Tem pérolas como essa "Frodo, you fool" entre outras como:

"By night fall the hill will swamp over with ox"
"Sauron, son of the king, took up his father's sword"
"A few more hours you should be dead"
"Welcome to River Dale, Frodo Baggins"
"Legolas kept the ring, the line of king's broken"
"I know you like this"
"Rest in peace, son of Aragorn"
"Trust Brandy stuck in a tooth"

e o Sam dizendo... "Frodo! I'll have you!" hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha
 
Wendëmahtar disse:
E eu tava falando do "aparentemente não deu muito resultado".

Esse aparentemente não deu muito resultado, eu quis dizer em relação à tradutora, parece que não trocaram ou senão trocaram por outra da mesma empresa (e olha que aquela é uma das "melhores"), segundo as últimas notícias que li à respeito.

Ah, ok.

Não foi o que deu a entender. :?
 
Sam pro Gollum: "To taitose masham taken twist you". :lol: :lol:

Elrond = Elfron
Rivendell = River Death

Gimli na muralha do Forte da Trombeta: "Is there a fight?" - não, seu anão estúpido: os orcs estão ali pra dançar a Ragatanga!! :lol: :lol: :lol:

Tosquice de primeira!!! :lol: :lol: :lol:
 
as melhores na minha opinoão:

"you give your horse master and I shall give you mine?"
"did you see two HOBERTS with them"
 
:lol:

That's solomon milon dish!

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Bring your pussy face to my ass!!

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Eu tinha visto alguns essa semana mesmo já, mas o site é muito bom...

Também tem alguns erros na tradução do DVD da National Geographic...

Balin, son of Fundin virou Barin, filho de Fuldin.

E traduziram The Dark Lord Sauron pra O Cavaleiro Negro Sauron ! :eek:
 
Gomes? Middle of the Earth?
Puts! ques caras ruins!
Aragon son of Alfred?????
hahahahahahahahaha :lol: :lol: :lol:
Antes era hoberts depois foi pra hobiks
 
Já pensou se aquele negócio Bring This Pussy face to my ass tivesse no filme mesmo? Imagino até o Warg se aproximando e o Gimli virando e baixando as calças...
 
Bom acho q o recado sobre o texto já tá dado!

Por isso vou trancar aqui...

Folco muito bom o texto! :lol: :lol: :lol: :lol:
 
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo