1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

BATTLELORE - Khazad-Dum Pt. 2 (Cavernas Silenciosas)

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Pandatur, 27 Ago 2005.

  1. Pandatur

    Pandatur Usuário

    BATTLELORE - Khazad-Dum Pt. 2 (Silent Caverns) [Cavernas Silenciosas]

    Lançado em 2003 pela Napalm Records, "Swords Song" é o segundo álbum da banda finlandesa Battlelore. Extremamente inspirada nas obras do Professor Tolkien, as letras das músicas do Battlelore possuem todas elas temática tolkieniana.
    "Khazad-Dum Pt. 2 (Silent Caverns)" é a sétima faixa do cd "Swords Song", e segue abaixo a letra original e a tradução dessa música dos guerreiros do Battlelore.

    Nota: A faixa "Khazad-Dum Pt. 1 (Ages of Mithril)" está presente no primeiro cd da banda, entitulado "...Where The Shadows Lie".


    Khazad-Dum Pt. 2 (Silent Caverns)
    Khazad-Dum Pt. 2 (Cavernas Silenciosas)

    Finally free from the chains of the ages
    Finalmente livre das correntes das eras<o:p></o:p>
    The terror of ancient times
    O terror dos tempos antigos<o:p></o:p>
    Disregard the divine sentence
    Ignora a divina sentença<o:p></o:p>
    Will of Valar disobeyed<o:p></o:p>

    Vontade dos Valar desobedecida<o:p></o:p>

    Silent caverns, great kingdom of stone
    Cavernas silenciosas, grande reino de pedra<o:p></o:p>


    Long ago, fullfilled with life
    Tempos atrás, repleto com vida<o:p></o:p>
    So many ages for the honoured Mahal
    Tantas eras para o honrado Mahal<o:p></o:p>
    Now defiled by Morgoth's tribe
    Agora profanado pela tribo de Morgoth
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]--><o:p></o:p>Shadowed flames shall breath again
    Chamas de sombra irão cuspir novamente<o:p></o:p>
    The fire of vengeance, the death infernal
    O fogo da vingança, a infernal morte<o:p></o:p>
    Too greedy and weak, too deep they are heading
    Gananciosos e fracos demais, fundo demais eles estão indo<o:p></o:p>
    Aule's people the folk of the stone
    Pessoas de Aule, o povo da pedra<o:p></o:p>
    Reaching something, the forgotten keep
    Chegando a algo, a fortaleza esquecida<o:p></o:p>
    Chamber of the cursed demon
    Câmara do demônio amaldiçoado<o:p></o:p>
    Call of Mithril charmed their hammers
    O chamado do Mithril enfeitiçava seus martelos<o:p></o:p>
    The vain of silver turned red by blood
    O veio de prata tornado vermelho pelo sangue <o:p></o:p>
    The hidden prison beneath the earth
    A prisão escondida debaixo da terra<o:p></o:p>
    Their doom, Great Balrog released
    Sua condenação, Grande Balrog libertado<o:p></o:p>
    Dwarven warhearts fought with their fury
    Coração de guerra dos Anões lutou com sua fúria<o:p></o:p>
    Against this creature of hate
    Contra essa criatura de ódio<o:p></o:p>
    Two dead kings and thousands of men
    Dois reis mortos e milhares de homens<o:p></o:p>
    Slain by the fiery blade
    Mortos pela lâmina de fogo
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]--><o:p></o:p>Soon it's over, all the dwarfs defeated
    Logo termina, todos os anões vencidos<o:p></o:p>
    The silence of the caverns stand still
    O silêncio das cavernas permanece<o:p></o:p>
    Orcs took the command of the caves and depths
    Orcs tomam o comando das cavernas e profundezas<o:p></o:p>
    The darklord has reached his will
    O senhor escuro atingiu seu desejo
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]--><o:p></o:p>Centuries went by and Sauron made a mistake
    Séculos se passaram e Sauron cometeu um erro<o:p></o:p>
    The murder of Thror, dwarven king
    O assassinato de Thror, rei anão <o:p></o:p>

    The revenge they swear, there's no other way
    A revanche eles juraram, não há outro meio<o:p></o:p>
    Let the storms of war rise again
    Deixe as tempestades da guerra erguerem novamente<o:p></o:p>
    The demon rages in the dungeons of Moria
    O demônio enfurece nas masmorras de Moria<o:p></o:p>
    Still a few went back to those caves
    Uns poucos ainda voltam àquelas cavernas<o:p></o:p>
    They didn't survive, orcs breed again
    Eles não sobreviveram, os orcs proliferaram novamente<o:p></o:p>
    Hiding from the light of the day
    Escondendo-se da luz do dia
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]--><o:p></o:p>All was silent under the stone
    Tudo era silêncio sob a pedra<o:p></o:p>
    Until the heroes arrived
    Até que os heróis chegaram<o:p></o:p>
    Demon was slain by the wizard of grey
    Demônio foi morto pelo feiticeiro cinzento<o:p></o:p>
    Mithrandir one of the Maiar
    Mithrandir um dos Maiar
    <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
    <!--[endif]--><o:p></o:p>The last battle was fought
    A última batalha foi travada<o:p></o:p>
    There were kingdoms no more
    Não havia mais reinos<o:p></o:p>
    No heirs to demand their throne
    Sem herdeiros para reclamar seu trono<o:p></o:p>
    One great hall by the children of Aule
    Um grande salão <o:p></o:p>
    Sill standing and never shall fall<o:p></o:p>

    Se manterá e nunca irá cair.



    Mais sobre o Battlelore pode ser encontrado na
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    .
     
    Última edição: 30 Ago 2005

Compartilhar