• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Valinor entrevista Helge Kåre Fauskanger

Tilion

Administrador
O Ardalambion (com versão em português aqui) é o site mais completo sobre as línguas tolkienianas encontrado na Internet. O responsável por ele é Helge Kåre Fauskanger, filólogo norueguês e entusiasta das línguas de Tolkien, que nos concedeu uma entrevista onde fala, entre outras coisas, sobre sua paixão por idiomas, tolkienianos ou não, as desavenças que ocorrem entre dois grupos de lingüistas e o recém publicado livro de seu Curso de Quenya.

Clique aqui para ler a entrevista.
 
Ei, legal!! O cara que fez o curso, nada mais justo! :mrgreen: :mrgreen:

Mas.. a entrevista foi feita em que, inglês? Publiquem a versão original em ingles tbm. Fiquei com a sensação de que o texto foi traduzido, e alguns significados invariavelmente perdidos (Não que eu queira ler em inglês, só dar uma olhada em algumas expressões.. :obiggraz: )
 
Em norueguês é que não iria ser. :obiggraz:

Obviamente algumas coisas tiveram que ser adaptadas, quando não possuíam equivalente em português, e isso invariavelmente acarreta na perda de algo, mas nada de significante nem que altere o sentido original.

E, não, a versão em inglês não será disponibilizada. :)
 
Legal a entrevista...o Cara parece ter bastante vergonha...!

Sobre o texto em si nao sabia q tudo era tao velho ....mas olhando com mais logica seria obvio q tolkien tivesse feito suas linguas antes dos livros e assim as estudado para depois transpassalas...em fim so nao tinha imaginado q fosse antes...! ?!? :?
confuso ne? minha cara! :D

Concordo q a publicaçao em papel é mais dificil de ser revisada e no micro é cansativo se ler algo extenso e por muito tempo....mas fazer oque nao tem outro jeito!

Poxa ele entendue oq o Diabo disse a Jesus no filme??? vc nao perguntarao oq era?? prq para quem noa viu...a cena nao possui legenda...?!
em lingua nenhuma...! grande curiosidade a minha agora :( :o?:

Sobre o filme de SDA vejo q é dificil mesmo pegar as frases so de ouvido os atores nao chegaram nem ater aulas afinal soa atores decoraram falas, fikei sabendo q a Liv Tyler q c intereso mais pela lingua tanto q seu pai colokou a mensagem da caixa postal de seu telefone em elfico! O Steven!e voltando ao assunto, eles falaram muito rapido nos trechos q acontece de falarem em linguas elficas..!
vejo tb q noa sao linguas sonoras uma palvra ate vai porem uma frase é dificil de se traduzir ,isso ocorre em qualquer lingua que nao se tem muito contato imagine em uma lingua q noa é "real" em outras palvras q vc nunca teria um contato a nao ser lendo o livro ou algo do tipo...prq vc tem contato com ingles queira ou nao e ate com outras linguas menos difundidas pelo mundo...!

Queria muito discutir sobre essas coisas de dois grupos de “lingüistas” tolkienianos
que discutem se deve ou nao ter um estudo mais academico ou pode-se usar a lingua fugindo das ideias de Tolkien...e nao sei c tenho uma opiniao sobre isso e o proprio HKF, nao se colokou em um ponto expecifico da situaçao pendendo para os dois lados, defendendo os dois porem deixando claro q seu site funciona de um modo para q a lingua possa ser usada de um modo pratico..>!

Em fim bela materia...
foi so do Tillion??? ou teve mais gente envolvida..???
Bem parabens para o Tillion e quem mais estiver?!?! :obiggraz:

Ps: editando ehhe! eu vi a foto de um carinha q nao era o Elminster e nem vi q era vc Tillion! ehehh! em fim....
 
Lancaster W de Belformont disse:
Poxa ele entendue oq o Diabo disse a Jesus no filme??? vc nao perguntarao oq era?? prq para quem noa viu...a cena nao possui legenda...?!
em lingua nenhuma...! grande curiosidade a minha agora :( :o?:

Tem legenda nessa parte, sim. Pelo menos me lembro de ter visto no cinema.

Queria muito discutir sobre essas coisas de dois grupos de “lingüistas” tolkienianos
que discutem se deve ou nao ter um estudo mais academico ou pode-se usar a lingua fugindo das ideias de Tolkien...e nao sei c tenho uma opiniao sobre isso e o proprio HKF, nao se colokou em um ponto expecifico da situaçao pendendo para os dois lados, defendendo os dois porem deixando claro q seu site funciona de um modo para q a lingua possa ser usada de um modo pratico..>!

Ora, o Helge é simplesmente o maior expoente do lado "liberal" dessa discussão toda. Os debates dele com o Carl F. Hostetter (basicamente o nêmesis do Helge :lol: ) são lendário, e continuam a ocorrer na lista de discussão Elfscript, sobre as escritas tolkienianas; a discussão costumava acontecer na lista Elfling, mas o Hostetter foi banido dela. :mrgreen:

Em fim bela materia...
foi so do Tillion??? ou teve mais gente envolvida..???
Bem parabens para o Tillion e quem mais estiver?!?! :obiggraz:

Não é só minha, não. Vários Colaboradores Valinor elaboraram perguntas. Na maioria das vezes eu apenas reformulei essas idéias e acrescentei mais coisas a elas, além de fazer algumas perguntas eu mesmo, inclusive as últimas sobre o livro, que estávamos esperando ser lançado para incluí-las na entrevista. :D
 
Mais um ótimo trabalho Tilion! ;) Parabéns cara, muito bom mesmo!

E eu há muito tempo não entrava no Ardalambion, tanto que quando eu entrava nem a versão em português tinha ainda! =PPP hahahaha, valeu a volta!

100+ 8-)
 
Ótima entrevista. :clap:

E sabe o que me surpreende? Saber que dentre tantos fandoms espalhados pelo mundo, o nosso foi o único que concretizou (talvez outros tenham até cogitado) transformar o Curso de Quenya em um livro. :obiggraz:
 
Grande Fauskanger!

Essa entrevista ficou excelente. Ótimas perguntas, ótimas respostas. Mal posso esperar para que algum dia vocês também façam uma entrevista também com David Salo.
 
Gostei da entrevista. Mas quando terminei senti que passou rápido. Porém, conseguir uma entrevista com o Helge, o autor do Curso de Quenya, que nos proporcionou muita felicidade é uma imensa felicidade conhecer um pouco mais dele.

O que me surpreendeu é o fato dele ser jovem, 33 anos, pois eu não sabia muito dele, então pensava que era uma pessoa velha, mas não: ainda bem, teremos uma pessoa boa que viverá por muito tempo para que nos proporcione mais conhecimentos :grinlove:
 
Lancaster W de Belformont disse:
Poxa ele entendue oq o Diabo disse a Jesus no filme??? vc nao perguntarao oq era?? prq para quem noa viu...a cena nao possui legenda...?!
em lingua nenhuma...! grande curiosidade a minha agora :( :o?:
Lê a Biblia que voce descobre :assobio:

Queria muito discutir sobre essas coisas de dois grupos de “lingüistas” tolkienianos
que discutem se deve ou nao ter um estudo mais academico ou pode-se usar a lingua fugindo das ideias de Tolkien...e nao sei c tenho uma opiniao sobre isso e o proprio HKF, nao se colokou em um ponto expecifico da situaçao pendendo para os dois lados, defendendo os dois porem deixando claro q seu site funciona de um modo para q a lingua possa ser usada de um modo pratico..>!
Bom, seu eu entedi bem, os academicos são mais fieis a Tolkien, entao acho que estou do lado deles. Não quero que inventem novas palavras. O que o Professor fez já tá muito bom!

No mais, foi uma boa entrevista e o Cachopardo tem razão: passou rapido, qdo eu percebi já tinha acabado de ler
 
Só não entendi a surpresa dele em saber que o material do site foi publicado em livro! Foi uma surpresa boa ou ruim?

Parabéns pela entrevista!!!! :D

Aranël Emërwën
 
Segundo ele, foi ótima! :D

Foi surpreendente porque ele, modestamente, não achava que o Curso interessaria as pessoas ao ponto de compensar ser lançado em livro.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo