1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Pensando no Mundial, Inter divulga hino em árabe

Tópico em 'Esportes' iniciado por Morfindel Werwulf Rúnarmo, 6 Set 2010.

  1. Morfindel Werwulf Rúnarmo

    Morfindel Werwulf Rúnarmo Geofísico entende de terremoto

    Iniciativa faz parte das ações de marketing do clube gaúcho

    O Inter divulgou nesta segunda-feira (6) a letra do hino do clube em árabe. A iniciativa faz parte das ações de marketing visando o Mundial de Clubes de dezembro, que será disputado em Abu Dhabi, no Emirados Árabes Unidos.

    A tradução foi feita pelo professor da língua semítica da UNISC (Universidade de Santa Cruz do Sul), Sandry Hussein, torcedor colorado e palestino de origem.

    Hussein entrou em contato com a Assessoria de Comunicação do Inter e enviou todo o hino do Colorado na língua semítica.

    Enquanto o Mundial não chega, o Internacional continua focado no Campeonato Brasileiro. Na quarta-feira (8), o Colorado, que ocupa a quarta colocação na tabela, encara o Cruzeiro, fora de casa.

    Veja como ficou o hino em árabe

    Glória do desporto nacional
    Majd Al Riyada Al Watania

    Oh, Internacional
    Uh Internacional

    Que eu vivo a exaltar
    Ana A-ish Mumajadan

    Levas a plagas distantes
    Ka Amwaj Al Shawati Al Baida

    Feitos relevantes
    Intisaratak Sari-kha

    Vives a brilhar
    Ta-ISH Mutalikan

    Correm os anos surge o amanhã
    Tamdi Al Sanawat fa Yath-har Al Sabah

    Radioso de luz, varonil
    Nur Mushi wa Baraq

    Segue a tua senda de vitórias
    Yatabi Masar Intisaratok

    Colorado das glórias
    Amjad al colorado

    Orgulho do Brasil
    Fakhr al Brazil

    É teu passado alvi-rubro
    Wa madika al Ahmar

    Motivo de festas em nossos corações
    Sabab al Farha fi kolubuna

    O teu presente diz tudo
    wa hadiruka yakul kol shai

    Trazendo à torcida alegres emoções
    Tajlib li Jamahirak Mashaeir Saida

    Colorado de ases celeiro
    Colorado Sahib Al Sawlat

    Teus astros cintilam num céu sempre azul
    Wamid Nujumak Tushi Fi Samaa Azrak

    Vibra o Brasil inteiro
    Tahtaz Al Brazil Bi Akmalaha

    Com o clube do povo do Rio Grande do Sul
    Ma Farik Al Shaab Farik Al Rio Grande do Sul

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  2. [F*U*S*A*|KåMµ§]

    [F*U*S*A*|KåMµ§] Who will define me?

    "Oh" em árabe é "uh"?
    Legal.
    :-P
     
  3. Turgon

    Turgon 孫 悟空

    Bom, já serve para o pelego ir treinando. :lol:
     

Compartilhar