• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nihongo

Washu_Hakubi

Usuário
Língua japonesa, taí uma que estou aprendendo sozinha, mas estou :mrgreen: Línguas com alfabeto diferente são legais, e em japones são tres: katakana, hiragana e kanji, na ordem do mais fácil.
Katakana é geralmente usado para "ajaponesar" as palavras, por exemplo, "Knife" faca em inglês, fica "Naifu" - escrito em katakana.
Hiragana é o meio termo, usado no dia-a-dia.Silábico como o katakana, com desenho um pouco mais bem-acabado.
Kanji são os ideogramas mais complexos, representam uma idéia ou ação completa, por exemplo: "eu":
hiragana (cada sílaba é um ideograma) "wa-ta-shi"
No kanji é um desenho só, lido "watashi"
Dependendo da faixa etária, as revistas e jornais tem mais ou menos kanjis, e com hiragana correspondente ao lado.
A gramática tem umas regrinhas chatas, mas todas têm, não? :mrgreen: Basicamente, o problema nao está aí.Está no fato de que, dependendo do kanji, uma palavra pode mudar completamente o sentido.
E quem vai decorar 5 mil kanjis? o_O Nem os japoneses conseguem!!!
Mas ainda acho muito legal.Minha pronúncia é até boa, por causa das músicas que adoro ^_^

Watashi wa fulano desu! - Eu sou fulano!
Anata wa fulano desu! - Você é fulano!
 
Washu_Hakubi disse:
Línguas com alfabeto diferente são legais, e em japones são tres: katakana, hiragana e kanji

Sem querer ser chato mas já sendo, nenhum dos três sistemas de escrita é um alfabeto. Os Kana são silabários, e os Kanji formam um sistema logográfico de escrita.
 
eu fazia aula d japonês.....
só q era no sábado d manhã e eu tinha q ir até o Leblon (eu morando na Barra).....mas o q me tirou mesmo foi o fato d eu começar a ter aulas ao sábado tb.....

hj em dia esse curso fechou.....e o mais perto q eu axei é em Niterói..... :tsc:
nem tem como.....


eu num fikei mto tempo.....
aprendi somente a escrever algumas coisas....
e ainda lembro mais ou menos.....

qlq dia eu volto.....tenho q manter meu sangue puro oriental..... :mrgreen: (sou o unico da familia q naum sabe falar japonês.... :| ....ker dizer.....eu e uma prima minha.....)
 
Eu faço letras japones na UnB!!!!! ^^ Ainda to no primeiro semestre por isso nem sei muita coisa, só o básico mesmo!!! Sei o hiragana e o katakana, alguns poucos kanji, sei algumas frases simples. Ainda é bem pouquinho q sei mas eu já to adorando!!! :grinlove:
:lily: :lily: :lily:
 
Eu também faço japonês lá, com o Fausto
smile.gif


Bem, na verdade o Katakana e Hiragana são fáceis do mesmo jeito. Só que o Katakana é usado pra representar palavras estrangeiras, se não me engano. Os Kanjis são menos de 2 mil, e nem sempre significa uma idéia completa.

A gramática é realmente simples. É uma língua muito fácil, se comparada ao português ou até mesmo inglês.
 
primeiro teriam que aprender a ordem de escrita, porque, as letras tem ordem pra fazer os "tracinhos".
Faz pouco tempo que eu faço nihongo mas eu faco um curso intensivo então em 2 meses de curso eu sei apresentações, hiragana e katakana. Poucos kanjis também.^^
 
Primeiro vamos definir a romanização, já que vocês insistem com essa birosca.

A convenção normalmente utilizada é a Hepburn. Notem que é uma convenção inglesa (língua inglesa... se foram americanos ou não vocês estudam depois) e por isso fiquem atentos às diferentes pronúncias.

Para começar, quando temos CH não é como Chaves daqui, mas lê-se como CHeese (queijo em inglês).

Outro cuidado é que algumas sílabas sofreram uma mudança na forma de falar no último século. A sílaba SU, por exemplo, com dois pontinhos "ten-ten" vira ZU, mas a sílaba TSU com "ten-ten" também vira ZU! O leigo (e o jovem japonês analfabeto de hoje em dia) pensaria que besteira ter duas sílabas diferentes que são lidas da mesma forma. Errado! A forma de ler o segundo ZU foi modificada e aproximada por causa da influência inglesa (que não conseguia ler esse negócio de jeito nenhum e terminou como ZU). Na verdade, TSU com "ten-ten" no passado lia-se DZU.

Por fim, a última influência inglesa tem a ver com os fonemas "f" e "v". Antigamente o japonês tinha de se virar com o "b" para lidar com os dois fonemas citados, mas hoje em dia (como pode ser visto no tópico "meu nome em japonês") inventaram formas de escrever esse fonema em japonês.

E não.. não vou dar aulas de japonês. Não sou paga para isso e estou pagando pelas minhas aulas :twisted: Sem falar que é impossível ficar dando aulas via fórum, seus anormais! :roll:

Sugiro que comecem a escrever sobre algum tema em japonês. Senão o tópico vai murchar... murchar...

ps: NÃO ME VENHAM COM "SOUDESUNE..." !!!
 
Nihongo wa sugoi da!!
Pena que não pra escrever em JIS aqui no fórum, se nao a gente podia montar um tópico pra conversar com letras japonesas!

eu estou estudando japones e já deu pra perceber que, ao contrário do que aparenta, não é uma língua tão simples assim não... Embora a gramática não seja aparentemente tão complexa como a nossa, cheia de artigos, gêneros e com mais flexibilidade de posição dos termos, a língua japonesa também não deixa de ser menos complexa... Só a diferença de sotaques e dialetos já dão uma grande confusão! E ainda tem várias formas de se dizer uma mesma coisa... tem as diferenças do estilo formal e informal e várias variações... dependendo de com quem se está falando, se usa uma forma diferente, etc... Mas mesmo assim é muito interessante! Vale a pena pra quem está pensando em estudar mas ainda nao se decidiu!

Enquanto à escrita, não é assim tão difícil não... o que pega mais, pelo menos pra mim, é leitura de Kanji, que varia muito... Mas a escrita japonesa, comparada à chinesa, é mais simples... Inclusive um chinês ao olhar um texto escrito em japones pensa: "putz, eles ainda estão nesse nível? falta muito pra chegarem até nós" (eu digo isso pq já ouvi de vários chineses essa declaração! que preconceito hein!! hehehe)
mas o bom do chinês é que cada ideograma tem só uma leitura fonética (de vez em quando tem mais, mas é raro).. mas em compensação se um japones esquecer de um kanji, ele pode escrever em hiragana que no contexto da pra entender, enquanto que se um chines esquecer um kanji, ele tá ferrado! (na verdade nem tá, é só ele escrever em pinyin! hehehe)

Mas ow, essa sessao do forum sobre idiomas tá muito legal! Quem teve essa brilhante idéia??

E para a Primula: Sou desune!!
 
日本語は凄いです! エクス (ex)さんは日本語ワープロが有りますか?
皆さんはこれを読む?
"大きい努力は大きい信用を産む"!
左様なら!
 
Entendi mais ou menos o que você escreveu usando um tradutor automático... :-) Como disse, não falo japonês. Sei só o muuuuito, muuuito básico.
 
Bowser disse:
Existe algum "curso" online, apostilas, tutorial sei lá, algo pra beeeeeeeeeeeeem iniciante pra eu poder começar a aprender pq eu não sei nem as silabas do katakana o máximo que sei é escrever meu próprio nick: クッパ. :oops:
se alguém puder me passar um link bom, eu agradeço :mrgreen:

aki tyem umcurso on-line de japonês... o básico é de graça
http://www.e-cursos.com.br/
 
Eu aprendo mto japonês com a minha familia mesmo (q é japonesa).
Super legal..e tb já tive aulas e td mais. :D
Mas acho q aprendi mais na convivência do q na escola em si.Aprendi mto ouvindo meus familiares.
 
eu queria ter tido a oportunidade de aprender nihongo em ksa, mas tive q pagar um curso pra aprender, q desperdicio >.<

no nihongo são uns 5 mil kanjis mesmo, mas nem mesmo os nihonjins sabem, heuhuhe ... agora pra sobreviver bem por lah (tpo conseguir ler um jornal) são necessarios quase 2 mil. E mesmo assim o nihon eh o lugar onde mais se le jornal no mundo! isso pq naum precisa saber exatamente de todos pra saber oq tah escrito ... ah, eu naum consigo explicar isso direito ateh hj, mas pela formação do kanji e as combinações dah pra perceber mais ou menos doq se trata

a gramatica eh bem simples ... eu acho nihongo mais facil doq ingles, inclusive nesse aspecto! a unica coisa q eh chata eh no sentido da polidez ... existem tres niveis: o não-polido (q vc usa pra falar com seus irmaos, amigos) o polido (pra falar com pessoas q vc naum conhece direito) e o "mais-q-polido" (q vc usa com o presidente da sua empresa). Alias, ateh mesmo nas atitudes os nihonjin tem um monte de frescuras quanto a isso, mas naum convem cita-los aqui ^^"

a pronuncia eh bem facil ... nossa, nem se compara com ingles q c tem q ficar enrolando a lingua, a com som de e e e com som de i, argh >.<

agora, portugues, se vc for analisar bem, eh uma lingua complicada ... se eu fosse estrangeira acho q naum aprenderia de jeito nenhum!

e chines eh soda ... tanto escrita, gramatica e conversação!!! >.< isso sim eh fora de cogitação pra mim >.<
 
ahn eu fiz 3 anos de curso na aliança cultural brasil japao (c eh de sao paulo?)
quanto eu gastei ... bem faças as contas ^^"
eu pagava ... acho q era 68 a mensalidade, nem sei mais como tão os preços (jah q eu parei faz um bom tempo)

mas sinceramente naum gostei mto de lah ... eles naum tinham uma metodologia própria, entaum cada estagio dependia de como o professor era. E na maior parte do curso, peguei soh professores q davam mais escrita e quase nda de conversação

um q o povo diz q eh baum eh lah no bunkyo, mas eh meio krinho (na faixa dos 100 reais >.<)
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo