Haleth
Sweet dreams
(Eu, sentada num muro de pedras
Já meio caído por obra não sei de quem)
Neste campo, nem pasto nem mato,
- só um trecho que o asfalto ainda não engoliu -
há um muro de pedras que a nada divide.
O muro está choacoalhado, obra de quem?
Desconheço.
Decresce e morre ao pé da árvore.
(o que em si nada diz senão que o muro caiu e a árvore ficou.)
Quem tiver poesia nas córneas, contemple
Quem a tiver fora, absorva
Por detrás, transborde.
Quem não a tem,
Pegue serra, cimento e areia,
Reconstrua o muro e corte a amendoeira.
Já meio caído por obra não sei de quem)
Neste campo, nem pasto nem mato,
- só um trecho que o asfalto ainda não engoliu -
há um muro de pedras que a nada divide.
O muro está choacoalhado, obra de quem?
Desconheço.
Decresce e morre ao pé da árvore.
(o que em si nada diz senão que o muro caiu e a árvore ficou.)
Quem tiver poesia nas córneas, contemple
Quem a tiver fora, absorva
Por detrás, transborde.
Quem não a tem,
Pegue serra, cimento e areia,
Reconstrua o muro e corte a amendoeira.