1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Hobbit Frodon

Tópico em 'O Senhor dos Anéis - os Filmes' iniciado por Ungoliant, 10 Dez 2001.

  1. Ungoliant

    Ungoliant Usuário

    Sera que Hobbit Frodon conseguira manter o anel longe das maos de Saruman com ajudada Comunidade do Anel? Ou sera que teremos que esperar ateh o Regresso do Rei para saber se o carater onirico do livro foi fielmante mantido?

    Pelo amor de Deus, semanas antes de o filme estreiar e a imprensa ainda insiste a fazer suas proprias traducoes. Eu nao conhecia o departamento de imprensa do UOL, mas que escreveu essa porcaria prescisa rever seu vocabulario (fala serio, quem sabe o que eh onirico aqui sem olhar no dicionario?) e CHECAR seuas FONTES. *sigh*

    De qualquer forma, valeu pela risada

    §Ungoliant§
     
  2. Bastian Hawkins

    Bastian Hawkins Usuário

    Onirico? Facil.
    Oni = todo, absoluto (como em onipotente)
    rico = q tem muita grana, cheio do money, etc...
    Onirico = q tem toda a grana.



    Essa foi horrivel, mas naum deu pra perdoar...

    Essa materia q apareceu Hobbit Frodon foi f***!
    Eles pensam q nos somos q nem os HPmaniacos q se divertem procurando erros de tradução e de portugues nos livros...

    *******************
    By Bastian Hawkins

    Tenho em mim uma vontade
    Que anseia amar-te, a resistir-me.
    Pra revelar minha verdade.
    Ou consurmir-me
     
  3. Conan

    Conan Cavaleiro Pendragon

    eu pelo menos sei o que e onirico...
    basta ler um pouco de tudo...
    So naum sei o que e Frodon...
     
  4. Ungoliant

    Ungoliant Usuário

    Calma tambem naum so uma anta... Posso nao saber o que eh onirico, mas nao sou um analfa total. Soh achei que o reporter floreou um pouco o texto. Nao venha tentar me convencer que ONIRICO eh proprio para um review de um filme ainda mais online.

    §Ungoliant§
     
  5. saruman

    saruman Usuário

    É por isso que eu vivo repitindo: A mídia quer acabar com SdA
     
  6. Skywalker

    Skywalker Great Old One

    O Frodon é amigo do Frodo?

    The words of a banished king
    "I swear revenge"
    Filled with anger aflamed our hearts
    Full of hate full of pride
    We screamed for revenge
     
  7. Conan

    Conan Cavaleiro Pendragon

    Frodon é frodo?
    Porque se for eu concordo que e ridiculo florear uma parte do texto(que eu nunca considero demais, pois a net naum pode matar textos bem escritos, imaginem se so se passasem noticais via net) e naum ter o minimo de preucupacao com o resto do texto.
     
  8. Odo Tûk

    Odo Tûk Usuário

    vai ver q essa nova onda realmente pegou... pode ser q frodon seja o clone de frodo...


    "... we are the nobodies
    we wanna be somebodies
    when we re dead
    they ll know just who we are...."
    M.M.
     
  9. saruman

    saruman Usuário

    Frodon é Frodo em uma realidade alternativa onde a mídia quer acabar com SdA (infelizmente essa é a nossa realidade).
     
  10. PVC

    PVC Usuário

    Interessante..
    no dicionário não tem Frodon...

    *****a
    Je t aime,
    je ne vis pas sans toi..
    j ai tombé amoureux pour toi!
    je suis passioné pour toi!
    Je t adore
    PVC
     
  11. saruman

    saruman Usuário

    Frodon pode significar uma outra coisa!!
     
  12. Digo_s

    Digo_s Olifantástico

    Eles estão é Frodondendo com o SdA, mas tipo, Regresso do Rei? Q ridiculo, me digam, é tão dificil traduzir return pra retorno? Alem de desinformado ele nem sabe ingles, deve ter olhado naqueles dicionarios ingles portugues pra traduzir os nomes! Pelomenos ele não traduziu Hobbit pra coelho!

    "A vida é muito simples, portanto não complique a sua!"
     
  13. Barlach

    Barlach Verde. E arqueiro

    tem que ser extremamente retardado e débil mental pra traduzir hobbit pra coelho!!!!!!!!!

    -------------------------
    Barlach, o único anão de 2 metros de altura da Terra Média
     
  14. .: Tulkas Astaldo :.

    .: Tulkas Astaldo :. De volta... talvez

    Hobbit Frodon foi realmente o fim.

    Não é a toa que um dos filhos de Tolkien, o mais novo, não gostou da idéia de uma versão cinematográfica da obra prima de seu pai, vai ver ele previa aberrações como essa.
     
  15. .: Tulkas Astaldo :.

    .: Tulkas Astaldo :. De volta... talvez

    Em resposta ao que Saruman escreveu, quando disse que Frodon quer dizer alguma coisa.

    Realmente quer dizer alguma coisa sim, andei pesquisando e descobri que Frodon não significam nada, mas as duas partes separadas existem no inglês FRO significa cá, lá, e DON significa cavalheiro, título honorífico.
    Intrigado com isso decobri que o idiota que escreveu Frodon na matéria já mencionada, relaciona essa palavra com a mãe dele, que fica Frodondo com o leiteiro todas as vezes que o pai dele vai trabalhar.



    Edited by - Drogo on 11 December 2001 13:22:30
     
  16. Nienna_

    Nienna_ Usuário

    Calma gente, pra que tanto estardalhaço? Frodon é o primo Argentino do nosso amigo Frodo, q por causa da crise tava precisando fazer um bico fora do país, então a UOL escolheu ele por caridade(ou por que o cachê era mais barato, ou ambos). Afinal, ultimamente Frodo e sues amigos andam tendo muito trabalho com a imprensa.
    P.S: Ei, calminhos, eu tava só brincando, hein?
     
  17. Bastian Hawkins

    Bastian Hawkins Usuário

    Frodon eh a forma desevoluida do Frodo, q depois vira o Frodomon!

    HAHAHAHAHAHA!

    Querem acabar com SdA, naum vaum conseguir pq vamos acabar com eles!
    Midia de m****! Por isso q chama imprensa marrom!

    *******************
    By Bastian Hawkins

    Tenho em mim uma vontade
    Que anseia amar-te, a resistir-me.
    Pra revelar minha verdade.
    Ou consurmir-me
     
  18. Conan

    Conan Cavaleiro Pendragon

    quote:
    Eles estão é Frodondendo com o SdA


    hahaha!

    [/quote]
    , mas tipo, Regresso do Rei? Q ridiculo, me digam, é tão dificil traduzir return pra retorno?
    [/quote]

    Ele naum deve ter traduzido pro portugues e sim consultado a edicao antiga que se chama O Regresso do Rei, que ao meu ver naum tem a menor diferenca para retorno.
     
  19. Ungoliant

    Ungoliant Usuário

    quote:
    Hobbit Frodon foi realmente o fim.

    Não é a toa que um dos filhos de Tolkien, o mais novo, não gostou da idéia de uma versão cinematográfica da obra prima de seu pai, vai ver ele previa aberrações como essa.


    Nao eh isso nao... esses erros todos ocorrem porque as materias sao escritas em ingles por jornais ou agencias de noticias como a Reuters. Ae a imprensa brasileira traduz esses textos sem ter nocao do livro, da historia, dos nome. Porisso que ocorrem tantos erros e ateh insultos, como no caso da globonews que chamou os fans de nerds. Eu expliquei o porque isso ocorreu nos comentarios da noticia. Vale a pena checar antes de sair por ai falando varias da globonews.

    Bota fe no filme, sim. O Christopher Tolkien recentemente negou ser contra o filme, apesar de nao ter ido na premiere mundial ontem. O neto de Tolkien, fliho do Christopher, no entanto apareceu, mas nao sei o que ele achou do filme ainda.

    §Ungoliant§
     
  20. gollumRP_theOld

    gollumRP_theOld Usuário

    Calma pessoal! Acho que traduziram essa matéria de alguma agência francesa, pois o nome de Frodo na versão francesa de O" Senhor dos Anéis" é Frodon mesmo... Explicado...
     

Compartilhar