1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Da publicação da tradução de Beowulf feita por Tolkien

Tópico em 'J.R.R. Tolkien e suas Obras (Diga Amigo e Entre!)' iniciado por Skywalker, 19 Mar 2003.

  1. Skywalker

    Skywalker Great Old One

    Tá, acho que todo mundo aqui já sabe que encontraram, há pouco tempo, na sala do Tolkien, em Oxford, uns manuscritos dele contendo uma tradução do Beowulf.

    Hoje eu resolvi dá uma entrada no site da Tolkien Society e descobri: começaram os trabalhos editoriais para o lançamento do livro!

    A má notícia é que, devido aos garranchos do professor, a editoração vai ser demorada, e não sai nada em 2003.

    Finalmente a primeira palestra do The Monsters & The Critics vai poder ser devidamente aproveitada...

    Ficou curioso? Clica aqui!
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  2. Eu tenho esse livro! Eh muito foda!
     
  3. A Tradução do tio Tolkien pro Beowulf? Acho bem difícil, viu... :roll:

    Sky, deve demorar mesmo... o Tolkien tinha um baita dum garrancho quando escrevia com pressa... Essa versão dele deve ser aquela onde ele traduz como se estivesse escrito para estar em inglês arcaico, com palavras como thou, art, doth, e tal. Como o Anglo-Saxão na tinha essa coisa de arcaico ou não, esse virou um problema muito discutido, sendo que Tolkien era (se me lembro bem) a favor da tradução com inglês arcaico. :D

    Ah sim, pra quem quiser ler Beowulf, ele está aqui:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    .

    Beowulf, junto com muitos outros textos antigos, como os Edda, se tornaram material de acesso público. Em outras palavras, qualquer um pode acessá-lo, já que fica à disposição de todos. Ah sim, como esses textos são todos "publicamente gratuitos", isso nao é pirataria. :wink:

    Esse poema é realmente muito bom... Recomendo a todos que se interessam em histórias dos tempos medievais. Eu mesmo não acabei ainda... Mas um dia reúno forças e leio por completo. :D
     
  4. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Pô Mith! É tão pequenininho! Eu li em português mesmo, em dois dias, na maior tranqüilidade... aliás, dia 1 de abril completa um ano que peguei Beowulf para ler!
    E sobre a versão Tolkien, eu tinha lido em algum lugar que não lançariam a tradução do Professor... mas creio que seja bem mais atualizada a notícia do Skywalker...
    É esperar para ver...
     
  5. Swanhild

    Swanhild Usuário

    Depende da tradução que você ler, Pandatur... eu levei uns dois meses pra ler a versão que eu peguei, o texto é difícil pra caramba quando traduzido em Inglês arcaico (mas vale a pena, o Inglês arcaico dá um clima todo diferente pra história).

    Edit: eu li a tradução do Francis Gummere, que é a mesma do Sacred Texts.
     
  6. Skywalker

    Skywalker Great Old One

    Bem nessas. Depende da tradução. A queeu li, no Livro de Ouro da Mitologia, é tri pequena, dá só uma passada por cima da história. Já a do Sacred-Texts....
     
  7. Pandatur

    Pandatur Usuário

    A do Livro de Ouro é nada maios do que um resumão... tipo com o que temos sobre a Guerra de Tróia e a Odisséia no mesmo livro, e sobre os contos de mitologia Nórdica sobre Thor e companhia... valem mais para você ter uma noção dos contos e mitos... sem deixar de ser um ótimo livro...
     

Compartilhar