• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Carta de Arwen

Melmaegwen

Elven Rurouni
Tem uma parte no livro que a Arwen manda uma carta (através de Elladan e seu irmão) para Aragorn, junto com o Estandarte de Arwen. No final, ela diz: "Passe bem". Não me conformo com isso. Deve ser da tradução. Alguém que tem o exemplar em inglês poderia me dizer quais são as palavras usadas em inglês nesta carta? Grata^^
 
Seria isto?

"The days now are short. Either our hope cometh, or all hopes end. Therefore I send thee what I have made for thee. Fare well, Elfstone!’" (SdA, Livro V, cap. 2, "A Passagem da Companhia Cinzenta")

Mas não é uma carta que ela manda, é uma mensagem transmitida oralmente por Halbarad a Aragorn. O "Passe bem" é a tradução de "Fare well", apesar de que, pelo uso de uma linguagem arcaica (ex: "cometh", "thee"), talvez fosse melhor traduzido como "Passai bem".
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo