Bem, aqui no Brasil ele teria a animação de volta, pelo menos. Lol.
ROFL
Nesse outro do México o publico é mais receptivo. Jogam até uma calcinha pra ele!
E sobre o japonês ser uma língua "gostosa de se ouvir", não sei pq, eu não curto muito vozes femininas, especialmente as agudas demais. Dá vontade de arrancar a cabeça com um machado dependendo do quão agudo for.
Eu gosto das palavras e do jeito que elas são ditas. E gosto do som da voz deles também. Tanto masculina quanto a feminina (mas as finas demais eu não curto não). Eles tem vozes muito singulares. Em outras línguas acabam ficando uma parecida com a outra.
Em DBZ em português o Goku dava seus gritos tipo assim "Ráááááááááááááááá *pausa pra respirar* ááááááááááááááááááá"
Na dublagem japa, a dubladora dava uns gritos muito fodas. Passava muito a sensação do poder destruidor do personagem. E nem ficava esticando.
Não estou querendo desmerecer a dublagem nacional, que é muito boa. Mas eu acho a japonesa muito, mas muito superior. Eu considero DB (Z, GT, etc) o anime com a melhor dublagem.
EDIT: Pra quem quiser cantar junto, taí a letra de We Gotta Power. rsrs
Hachamecha ga oshiyosete kuru
Naite 'ru baai ja nai
Waku-waku wo hyaku-bai ni shite
Paatii no shuyaku ni narou
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n' da
No-ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai boku genki
Toraburu to asobe yancha booi
We gotta power! doragonbooru zetto
Bikkuri no katamari wo keri
Mirai e gooru sasero
Hechara no hana wo sakasete
Minna wo warawasechae
Itazura suki na kimi ga
Yume wo kisou raibaru ni naru no sa
No-ten p-kan atama saete
Ra-men roppai haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gaaru
We gotta power! doragonbooru zetto
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n' da
No-ten p-kan sora wa harete
Ippai oppai haha nonki
Toraburu to asobe yancha booi
We gotta power! doragonbooru zetto