• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Conversa em Quenya

Sim, o verbo no futuro mostra isso... aí faz mais sentido, embora a construção ainda esteja estranha. :)
 
eu usaria uma desinencia em quenuva pra indicar a primeira pessoa...já que o fato de ser "eu" que vou falar menos importante do que o fato do quenya ser falado, outra coisa que me ocorreu... ele podia usar o verbo escrever tec- que ficaria melhor, mais verossímil pelo menos...que que vcs acham?
 
Mas ele está se dirigindo a uma outra pessoa, então é le "tu, você" mesmo. É que a colocação pronominal mais comum é na forma de desinência, por isso a estranheza.

Quenuva não tenho certeza se é assim. Me parece que seria quetuva.

Mas, como vc disse Taura, seria melhor usar tec- mesmo, e aí ficaria (na minha preferência) Tecuval(yë) quenya?
 
Tradução:
Vcs vaum falar quenya? Falem nossa língua!

Quettalenya ná raica, nán nánye tyárëa anvanimanya...(essa aqui vai tá meio feia :|
 
Mithquendu disse:
Tradução:
Vcs vaum falar quenya? Falem nossa língua!

Então o problema é vc ter usado avá, que é um imperativo de negação que significa "não!". ;)

Quettalenya ná raica, nán nánye tyárëa anvanimanya...(essa aqui vai tá meio feia :|

(Obs: sempre coloque a sua própria tradução junto com a frase em quenya, para sabermos o que vc pretende dizer exatamente. ;) )

nán "mas" deve ser escrito, de preferência, nan, para não haver confusão com o verbo .
 
Isil silë ninquë ar vanya or Ambar!
(tou progredindu, num disse? :mrgreen: )
tradução: A lua brilha (eternamente msmo! Por isso o aoristo) branca e linda sobre o mundo!
 
Eu tava tentando fazer um poema em quenya e essa é a parte q eu fikei com duvida:
"Ce, yo hendu nar ve Isil Menelesse, => Voce, cujos olhos sao como a lua no céu
Ce, yavar míri nar i eleni, => Voce, cujas jóias sao as estrelas
Ce ná i nís inyë melë" => Voce é a mulher q eu amo
 
O pronome enfático para "você" seria eccë, e não .

Mas como ele é hipotético, talvez seja melhor usar elyë mesmo, que literalmente é "tu", mas funciona perfeitamente como "você" também.
 
Mas eu axei q eccë seria o enfatico, enquanto ce seria o não-enfatico, tipo ni e inyë. Mesmo sendo hipotetico, pra mim serve.
 
Bom, se vc não quer usar o enfático, então o serve tranquilamente como pronome independente.
 
I taura Eldaron callo Re-Nér ramanë i orontiva telmassë:
"Inyë harya i tuo!"

Traduçao:
O poderoso herói élfico Re-Nér(=He-Man) gritou do pico da montanha:
"Eu tenho a força!"

O q axam??
 
hmmm a dúvide deveria ter sido postada em outro tópico (o de dúvidas ) mas lá vai:

o texto em itálico foi retirado diretamente do www.ardalambion.com.br

NÚMEROS: minë 1, atta 2, neldë 3, canta 4, lempë 5, enquë 6, otso 7, tolto 8, nertë 9, cainen 10, minquë 11. Para 12 apenas o radical RÁSAT é dado, mas é geralmente consenso que a palavra em quenya deva ser *rasta.



há também quem diga que por ser em base duodecimal (12) os outros números seriam formados assim:

base doze com os menores números colocados antes, por exemplo míne rasta(13)...attarasta(24), míne attarasta(25)...míne attarasta otsotucsa(1+2*12+7*144=1033)

os ordinais são formados substituindo a última vogal (ou -en no caso de cainen)por -ea.
Exemplo : lempea, quinto; cainea, décimo. pra números menores que 5 o final -ya é mais comum.
Exemplo: minya, primeiro; tatya, segundo; nelya, terceiro.


e se ainda assim vc tiver dificuldade clique no link abaixo e faça o download de um programa que traduz números (eu não usei ...mas deve funcionar)

ufa...acho q é isso! :cheers:

http://www.xs4all.nl/~xelag/quenyanumbers.zip
 
me interesso mto por quenya, mas naum tenho tempo de estudar,,como posso fazer,,o maximo que eu consigo fazer saum contrucoes mto simples do tipo:
"Auta i lomë ar aurë entuluva", se eu errei algo, foi mal, mas eu to no meio de uma aula do tecnico..naum da pra ter mta atenção no q se escreve.....
 
Editado e cortado.

Fiz um baita dum erro. :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:

"Auta i lómë ar aurë entuluva" está 100% certo sim. Lembrei depois da frase "Auta i lómë" e "Aurë entuluva", e, para juntar as duas, é só usar "ar" mesmo. Tá tudo certo. :D
 
"Atta bethie ten' i lakelea: Verie ar tya."
tah certa essa frase??

tah scrito(eu acho):
"Duas palavras para a vitória: Atrevimento e Ação."

Mas o q eu queria msm era:
"Duas palavras para o sucesso: Confiança e Atitude."

dah pra alguem me ajudar com isso??
 
Haldir, vou fazer umas correções, ok?

Primeira coisa é que o Quenya segue a estrutura Inglesa quando está se lidando com frases. Logo, podemos encurtar a frase significamente.

"Duas palavras para a vitória: Atrevimento e Ação."
"Two victory-words: Boldness and Action."

Atta túrë(ou apairë) quettar: Verië ar Tyalië.

Eu usaria tyalië, já que ela corresponde mais a ação, no sentido que ela é brincar. Imagino que vc tenha conseguido tya usando como base a palavra tyaro, ator. Eu preferiria usar tyalië, onde eu sei que nao tem erro. :wink:

Ah sim: o b é inexistente no Quenya. :roll:
Então, bethie está errado. "Beth" é "palavra" em Sindarin, não em Quenya.
O "ten' i lakelea" pode ser todo retirado e trocado por "túrë quettar", do jeito que eu vejo. O lakelea não sei de onde apareceu. :| Eu lhe garanto que túrë é uma tradução melhor para vitória, embora apairë tb pode ser usado.. :wink:

Bom, acho que por agora é só. :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.644,79
Termina em:
Back
Topo