• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Warner confirma os títulos oficiais das duas partes de O Hobbit!

Administração Valinor

Administrador
Colaborador
A Warner Bros. divulgou hoje uma nota confirmando os títulos oficiais das duas partes de O Hobbit e as datas de estréia nos cinemas. Como já foi anunciado há algum tempo (mas ainda não era certeza), a primeira parte vai se chamar The Hobbit – An Unexpected Journey (O Hobbit – Uma Jornada Inesperada), e [...] Artigos relacionados:
  1. O Hobbit: revelados os subtítulos das duas partes?
  2. Bret McKenzie será o elfo Lindir em O Hobbit!
  3. Warner e MGM chegam a acordo para início das filmagens de O Hobbit


Leia Mais...
 

Carnildo

O Esquecido
Re: O Hobbit: revelados os subtítulos das duas partes?

Eu prefiro ao contrario:The Hobbit – There and Back Again (O Hobbit – Lá e de Volta Outra Vez) e The Hobbit – The/An Unexpected Journey (O Hobbit – A/Uma Viagem Inesperada)
The/An Unexpected Journey deveria vir primeiro, porque é no primeiro filme que a viagem é inesperada.
 

Elendil

Equipe Valinor
Os títulos eram esses que a gente já sabia, faltava a confirmação. E a ordem The Hobbit – An Unexpected Journey para a primeira parte, e The Hobbit – There And Back Again para a segunda, faz todo o sentido! Agora, essas datas são para a estréia nos EUA, né? Se não jogarem para janeiro aqui no Brasil (como foi SdA), não digo nada.
 

McLucz

Usuário
Vai ser bobeira se não fizerem lançamento Mundial, a galera vai baixar e assistir via internet...

Thor estreou uma semana antes no Brasil. Então torço para não marcarem bobeira com O Hobbit
 

Snaga

Usuário não-confiável!!!
Taí, gostei!!
O primeiro título "Uma Jornada Inesperada" faz referência ao primeiro capítulo do livro: "Uma Festa Inesperada", ou seja, faz total sentido!

Quanto à estréia, só temos garantia de assistir ao primeiro filme, já que o mundo vai acabar alguns dias depois da estréia! :mrgreen:
 

Menegroth

Bocó-de-Mola
Re: O Hobbit: revelados os subtítulos das duas partes?

Eu gostei muito.
Mas não faria mais sentindo se o primeiro fosse An Unexpected Journey e o segundo There and Back Again. Até pra quem não conhece a bora não ficaria mais fácil de entender?
 

Elendil

Equipe Valinor
"Uma Jornada Inesperada" também faz referência ao subtítulo descartado para o Livro Vermelho por Tolkien, "Minha Jornada Inesperada", segundo o britânico The Guardian. Alguém sabe se é isso, pode confirmar?
 
Última edição:

Lyvio

Usuário
Bem, graças a eru confirmara o Cris Lee XD! No más, ainda fatam 1 ano e seis meses para estrear o hobbit...e espero que seja lançamento mundial mesmo.
 

Drum

Forum Lurker
Usuário Premium
"Uma Jornada Inesperada" também faz referência ao subtítulo descartado para o Livro Vermelho por Tolkien, "Minha Jornada Inesperada", segundo o britânico The Guardian. Alguém sabe se é isso, pode confirmar?
Uma Jornada Inesperada é um dos títulos que o Bilbo descartou, aparece no capítulo dos portos cinzentos quando Frodo entrega o livro pro Sam.
 

Fëanor

Fnord
Usuário Premium
Re: O Hobbit: revelados os subtítulos das duas partes?

E ficou "An Unexpected Journey" mesmo. Bem melhor que "The Unexpected Journey". :D

Eu prefiro ao contrario:The Hobbit – There and Back Again (O Hobbit – Lá e de Volta Outra Vez) e The Hobbit – The/An Unexpected Journey (O Hobbit – A/Uma Viagem Inesperada)
The/An Unexpected Journey deveria vir primeiro, porque é no primeiro filme que a viagem é inesperada.
Hein? Mas "An Unexpected Journey" virá primeiro.
Aliás, seu post todo é contraditório.
 

Quickbeam

Rock & Roll
"Uma Jornada Inesperada" também faz referência ao subtítulo descartado para o Livro Vermelho por Tolkien, "Minha Jornada Inesperada", segundo o britânico The Guardian. Alguém sabe se é isso, pode confirmar?
Uma Jornada Inesperada é um dos títulos que o Bilbo descartou, aparece no capítulo dos portos cinzentos quando Frodo entrega o livro pro Sam.
Eis o trecho a que o Drum se refere (grifo meu):
In the next day or two Frodo went through his papers and his writings with Sam, and he handed over his keys. There was a big book with plain red leather covers; its tall pages were now almost filled. At the beginning there were many leaves covered with Bilbo's thin wandering hand; but most of it was written in Frodo's firm flowing script. It was divided into chapters but Chapter 80 was unfinished, and after that were some blank leaves. The title page had many titles on it, crossed out one after another, so:

My Diary. My Unexpected Journey. There and Back Again. And What Happened After.
Adventures of Five Hobbits. The Tale of the Great Ring, compiled by Bilbo Baggins from his own observations and the accounts of his friends. What we did in the War of the Ring.
 

Daiane Quesado

Usuário
Bem, graças a eru confirmara o Cris Lee XD! No más, ainda fatam 1 ano e seis meses para estrear o hobbit...e espero que seja lançamento mundial mesmo.
C. Lee em O Hobbit???!! Vixe, esse filme promete!!!! \o/
Pois é, vai demorar muito. Massssss, esperamos um tempão pelo SdA, 1 ano e seis meses passa rapidinho!! (espero!!) =D
 

Bilbo Bolseiro

Bread and butter
Ficaram bons mesmo os títulos, apesar que muita gente, não só os leigos mas até uns fãs do tema, vão acabar se referindo aos filmes como "O Hobbit 1" e "O Hobbit 2", ou mesmo "parte 1" e "parte 2" nas conversas, pra deixar mais prático, hehe
 

Snaga

Usuário não-confiável!!!
Ficaram bons mesmo os títulos, apesar que muita gente, não só os leigos mas até uns fãs do tema, vão acabar se referindo aos filmes como "O Hobbit 1" e "O Hobbit 2", ou mesmo "parte 1" e "parte 2" nas conversas, pra deixar mais prático, hehe
Eu não vejo ninguém fazer isso com SdA.
As vezes dizem "o primeiro" ou "o segundo" filme. Mas normalmente chamam por Sociedade, Duas Torres e Retorno do Rei, sem nem citar o título inicial.
 

Edrahil

Usuário
Eu não vejo ninguém fazer isso com SdA.
As vezes dizem "o primeiro" ou "o segundo" filme. Mas normalmente chamam por Sociedade, Duas Torres e Retorno do Rei, sem nem citar o título inicial.
Concordo contigo. A única pergunta que se faz é: VE ou não?
 

Bilbo Bolseiro

Bread and butter
Eu não vejo ninguém fazer isso com SdA.
As vezes dizem "o primeiro" ou "o segundo" filme. Mas normalmente chamam por Sociedade, Duas Torres e Retorno do Rei, sem nem citar o título inicial.
Mas nesses casos o subtítulo já vem dos livros, por isso as pessoas costumam mencionar. Nos filmes d'O Hobbit não, o nome do livro é só esse, por isso acho que as pessoas vão se ater menos aos escolhidos para os filmes, pelos menos as que não são fãs como nós daqui do fórum.
 
Última edição:

Valinor 2020

Total arrecadado
R$1.495,00
Meta
R$4.800,00
Termina em:
Topo