1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Urgente !!!!! Páragrafos Faltando !!!!!

Tópico em 'J.R.R. Tolkien e suas Obras (Diga Amigo e Entre!)' iniciado por Radagast99999, 9 Out 2005.

  1. Radagast99999

    Radagast99999 Usuário

    Gostaria de saber onde consigo encontrar, os páragrafos faltantes no livro "a sociedade do anel"...

    Estes paragrafos que estao faltando, estao presentes em qual traducao? Digo, na traducao de quem? Citem o nome do tradutor...

    Qual é a traducao mais legal de "a sociedade do anel"????? Cite o nome do tradutor...

    Obrigado...
     
  2. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Clique no link a seguir, que você verá não só os parágrafos que faltam, como dezenas de outros erros e omissões presentes na tradução da Martins Fontes.

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Não há edição de SdA em português do Brasil que não tenha esses erros e omissões, infelizmente.
    A melhor edição continua sendo a da editora Martins Fontes, apesar de tudo. Porém, eles estão fazendo uma nova tradução, e o livro deve ser publicado novamente ano que vem, eu creio.
     
  3. Morpheu

    Morpheu Chato

    Nova tradução? Doh. Bastava eles se apropriarem do trabalho da FT e lançarem uma edição praticamente sem erros, sem gastar um centavo. :roll:
     
  4. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Na verdade o motivo da nova traduçaõ não é nada a ver com parágrafos faltando e erros em geral, e sim devido a um processo movido pelos tradutores.
    O que a MF fará é pagar outra tradutora (Waldéa Barcellos, a mesma que traduziu O Silmarillion) para a nova edição de SdA.
     
  5. Pandatur

    Pandatur Usuário

    A tradução de "O senhor dos Anéis" é da Lenita Maria Rimoli Esteves e do Almiro Pisetta

    A tradução nova está sendo feita pela Waldéa Barcelos.
     
  6. Radagast99999

    Radagast99999 Usuário

    A 3ª tiragem de 2002 e as re-impressões de 1997 e 1998 também se encaixam no trabalho da força tarefa da valinor?

    Obrigado!
     
  7. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Não sei qual tiragem foi usada pela FTV, mas creio que todas elas possuam esses erros.

    E quanto à edição da Arte Nova, que você perguntou após editar seu outro post, é uma edição pirata e com traduçaõ péssima.
     
  8. Radagast99999

    Radagast99999 Usuário

    Obrigado, Pandatur...
     
  9. larissa arwen

    larissa arwen eu sou eu mesma

    Quando Sai A Nova Tiragem Do Sda? Sera Que Vai Sair Com Menos Erros Dessa Vez?
     
  10. Edrahil

    Edrahil Usuário

    Aí tu vai ter que perguntar para a Martins Fontes e a nova tradutora.
     
  11. Melmaegwen

    Melmaegwen Elven Rurouni

    Hum... Eu acho mais prático comprar o original em inglês^^ Mas... afinal, quem vai ser o tradutor da nova edição? Vai ser a tradutora do Silma?
     
  12. Deriel

    Deriel Administrador

    Uhum, todas as edições nacionais da Martins Fontes. Nós verificamos em todas elas :mrgreen:
     
  13. Pandatur

    Pandatur Usuário

    Isso. =]
     

Compartilhar