• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Traduções de SDA na justiça.

Pode estar até dentro da lei, mas foi asqueroso, um nojo só!
1 - A Martins Fontes não ter pago o combinado.
2 - Só depois do filme que os tradutores estão correndo atrás é?

:wall: :puke: :x :evil: :twisted:
 
Sinceramente falta é vergonha na cara pra esse povo :puke:
Se mostrar metade dos erros tipo west é leste que eles fizeram eles perderiam essa ação na mesma hora :wall:
Não agüento isso!!!!
 
Carlos Morgoth disse:
Sinceramente falta é vergonha na cara pra esse povo :puke:
Se mostrar metade dos erros tipo west é leste que eles fizeram eles perderiam essa ação na mesma hora :wall:
Não agüento isso!!!!
de fato chega até a dar nojo alguns erros q a gente encontra nessa tradução.....
Por que a Martins Fontes não usou esses erros como prova na sua defesa???? :think:
 
Duque DécioZico95 disse:
O mais curioso é que a defesa da tradução atesta a qualidade dos mesma garantindo que esta foi muito bem recebida pela crítica brasileira.

O que a crítica brasileira tem a ver com a tradução? Ela leu os livros em inglês?
 
Aule disse:
Carlos Morgoth disse:
Sinceramente falta é vergonha na cara pra esse povo :puke:
Se mostrar metade dos erros tipo west é leste que eles fizeram eles perderiam essa ação na mesma hora :wall:
Não agüento isso!!!!
de fato chega até a dar nojo alguns erros q a gente encontra nessa tradução.....
Por que a Martins Fontes não usou esses erros como prova na sua defesa???? :think:

Por não saber que os mesmos existiam.

Olha, isso é briga de cachorro grande, quero mais é que se devorem. Pior pra nós, fãs, não vai poder ficar.
 
Olha, eu não vou nem me estressar com isso!
Esse bando de capitalistas só pensam no bolso deles engordando. Acham que as pessoas que dedicam a vida para estudar a obra são apenas fanáticas. :eek:

Ka Bral o Negro disse:
...

Não há nada que possamos fazer? Abaixo-assinado, ou algo assim?
Mesmo que houvesse, de nada adiantaria. :tsc:

Thais Tûk disse:
Nós entregamos a vocês com uma condição: Que vocês lancem as novas edições do SdA totalmente revisadas e aceitando a edição antiga dos leitores como parte do pagamento.
Wow, até que é uma boa idéia, mas a MF teria um negativo na balança de -547266965263515789124264265 :lol:
 
Não estamos aqui julgando a qualidade do trabalho feito pelos tradutores! Mas sim questões jurídicas a cerca de elaboração de contratos!

Vamos dar os devido créditos a qualidade da tradução! Apesar de achar que a omissão de 10 parágrafos é sim algo que pede explicações! ( ai sim... pau neles!)

" era uma obra importante, mas não um sucesso de vendas"
Se continuasse apenas uma obra importante, mas não uma mina de ourro ( obcenamente maior devido o sucesso do filme) quero crer que os tradutores não iriam à justiça!

Cheira a oportunismo!!!
A Cesar o que é de Cesar!
 
Falta de informação é o que mata. E, sinceramente, me ARREPENDO de ter comprado a edição nacional em Português do Brasil, da Obra Literária de J.R.R. Tolkien, O Senhor dos Anéis. Vou doar o Livro para uma escola da rede Pública de ensino do Distrito Federal. Sem a folha que vem depois da foto do Mestre, essa foi retirada. E, a minha cópia original da Obra, em Inglês, fica agora ao lado da Bíblia Sagrada.
 
Puts, sacanagem das grandes, esses "nós" que o pessoal da na justiça e F#$& !!
Essas coisas me deixam Pu#$§ da vida, olha o que eles alegam... afff
da nojo....
NO MORE COMMENTS... :x
 
Mith disse:
Thais Tûk disse:
Nós entregamos a vocês com uma condição: Que vocês lancem as novas edições do SdA totalmente revisadas e aceitando a edição antiga dos leitores como parte do pagamento.
Wow, até que é uma boa idéia, mas a MF teria um negativo na balança de -547266965263515789124264265 :lol:

Mas será que é um valor maior que os 5% que eles terão que pagar aos pseudo-tradutores? :think:
 
Nós entregamos a vocês com uma condição: Que vocês lancem as novas edições do SdA totalmente revisadas e aceitando a edição antiga dos leitores como parte do pagamento. Com certeza o prejuízo de vocês não será maior do que os 5% cobrados por eles e vocês ainda terão a chance de ficarem com uma boa imagem perantes os fãs de Tolkien e o público em geral. Vocês é quem sabem."
Falou tudo!
 
era uma obra importante, mas não um sucesso de vendas"
Se continuasse apenas uma obra importante, mas não uma mina de ourro ( obcenamente maior devido o sucesso do filme) quero crer que os tradutores não iriam à justiça!
Claro que não!! Pra que? Não sei como eles ganharam essa ação pq naum tem lógica uma quebra de contrato que nem essa... acho que agum juíz ficou com 50% :roll: só de pensar que O Senhor dos Anéis ficou sujeito a uma baixaria dessas :x
 
Olha !!! Pra mim essa história tá um pouco mal-contada e como sempre no final quem sai no preju somos nós, fãs e consumidores, por ter adquiridao um produto "COM DEFEITO" !!!!!!!

E como sempre ninguém faz nada por nós !

Valeu !!!!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo