Um aspecto q tem me intrigado bastante sobre o flme ,eh a traducao q vao fazer para o portugues... Eu por exemplo , tenho um ingles bem fraco , entao sou dependente das legendas ( dublagem nem pensar eheh ), e gostaria de saber como vai ser feita essa traducao . Sera q vai ser baseada na traducao da Martins Fontes ?? Sera q termemos Passolargo , Condado , etc ?? Ou Sera q irao manter os nomes , lugares etc no original ??Normalmente os responsaveis por isso , nao se preocupam em se informar sobre o assunto , e acabam cometendo atrocidades ...
[] s
Thorin , Escudo de Carvalho
[] s
Thorin , Escudo de Carvalho