1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Tradução tosca de RdR

Tópico em 'O Senhor dos Anéis - os Filmes' iniciado por leoff, 6 Fev 2004.

  1. leoff

    leoff They will bend the knee or I will destroy them.

    Nem sei se esse é o lugar apropriado para postar isso, mas já que falta um dito cujo apropriado, aqui vai, pq nao vou criar um tópico.

    Deixando o filme de lado, que tal ver como ficaram as legendas de RdR na Rússia? Está em inglês mas eu juro: vale a pena. Há meses eu nao ria tanto:

    A collection of translations from pirated Russian ROTK tapes:

    Gollum: I will lead them to her, to the Wild Star. (meaning Shelob).


    Gollum to Frodo and Sam: We should go down into the basement (climbing up the stairs)... Careful... It's very dirty here.


    Pippin on the wreckage of Isengard:

    (V.1)I feel like I'm a green dragon...

    (V.2)After such a hard days work I would defeat a big green dragon...


    Frodo in Shelob's lair: What's that smell?

    Gollum (V.1): Stinkers! A lot of stinkers wander around here.

    Gollum (V.2): You almost stepped into it. It happens.


    Elrond to Aragorn (instead of "I come on behalf of the one I love. Arwen is dying":

    I lost half of those I loved. And they are still dying.


    Denethor, instead of "Rohan has deserted us":

    My God, Rohan has swept us clean!


    Frodo, instead of "There and back again":

    "And they came back again."

    Frodo: We set out to save the Shire, Sam. And the Shire is dangerous!


    Arwen, talking about her death with Elrond: I will survive my death.


    Witch-King about Gondorians: "sinful trash".


    Theoden on the Muster of Rohan: Rambo, how many troops do you have?

    Theoden starting the march: Go! Attack Gondor!


    Theoden to the troops on Pellenor:

    Iomar, take the left flang, Garry, take the center, Rambo, take the right!


    Gimli: Let Sauron rot, why worry?

    Gandalf: Because 10000 orcs now stand between Frodo and Nazgul!


    Sam to Frodo: I can't bring anything to you, but I can carry you.


    Treebeard is addressed as Three-Dick. He then tells Gandalf that Isengard is now "his swamp".


    Legolas about sleepless malice:

    (V.1): Something is stirring in the West. I feel it. The sleepless mass of Saeron is hanging over Minas Teres.

    (V.2): Something is going on in the East. Some kind of insomnia illness.


    About Arwen on the way to the Havens:

    Her ship will go into the Grey Heavens. It's her last journey.


    Gandalf to Denethor: I bring news, and I bring a Consul with me (Pippin?)

    Gandalf to Denethor (continuing Republican theme): You are not alone in your war. Send a word to Senate of Rohan.


    Gandalf to Pippin about Sauron's army: Not only orcs are there, men from the South and Missionares from the shore are too going to war.


    Aragorn telling Eowyn off: What the heck do you want?


    Faramir to Denethor: Osgiliath has crossed our borders!


    Galadriel: I give you the light of Earendil: our patented medicine.


    Gandalf about beacons: The hope has been burned.


    Faramir to Denethor: You killed Boromir, but I'll try to serve you in his place. If I return, think about me more often.

    Denethor aptly replies: It wouldn't be polite of you to return.


    About Anduril:

    (V.1) Long Sauron will remember this sharp courage. The sword which was broken so that it could be returned to Minas Tirith. The one who has a piece of this sword can gather an army so deadly than anything under the skyes.

    (V.2) The one who wields this sword can summon an army more immortal than any other!


    Orc about Frodo in the cocoon:

    (V.1) The spider stang him, but didn't eat him. That's strange. Usually she tears off the limbs and then tears meat off bones, that how she likes to eat.

    (V.2) Vow, it's some fresh stuff! Looks like it's just been canned!


    Denethor throwing Pippin out: He died the death of paladin. Get lost now. And best wishes to you.


    Gandalf to soldiers: City is taken. Let's go to the 2nd floor.


    Denethor to Pippin: No, Faramir, you won't take my son from me.


    Theoden to Eowyn: Take my throne in Meduseld. You can defend yourself with it.


    Elrond to Aragorn: Call Nazgul to war. They will follow you and only you.


    Gimli before Paths of the Dead: Do you think it's normal for a Dwarf to be underground? It's so disgusting underground!


    Gandalf to Pippin before Pelennor: It will be either defeat or victory.


    Gollum: City of the Dead. Great place for our enemies.


    Sam, talking about Rosie: Ferrar should have married someone. He could have been hers... Could have been hers...


    Frodo on Mt.Doom: No Sam, I don't remember anything. Nor grass, nor strawberries, not even a touch of my mother, naked in the dark.


    Gandalf at the Havens: This is the end of our friendship. But don't be sad and don't cry: you don't have to cry all the time.


    And the winner is:


    Witch-King: You can't kill me, you silly woman!

    Eowyn, taking off helmet: I'm a man!
     
  2. Angulókion

    Angulókion Usuário

    hahahahahahaha
    pode cre... q traducao eh essa hahahahaha
     
  3. *¤Lothíriel¤*

    *¤Lothíriel¤* Usuário

    ah perae... eh engraçado mas tem umas coisas aih que sao zuera, num pode ser! :lol:
    mas mto comico!
     
  4. Nandorë

    Nandorë Usuário

    Heavens... isso não pode ser de verdade. Quem seria tão TOSCO pra fazer uma tradução tão estúpida?! E ainda tem gente que reclama da tradução de Rivendell pra Valfenda...
     
  5. Elindrah_Gigi

    Elindrah_Gigi Usuário

    Tem certeza que isso é de verdade? No creo! :lol:
    E o que é aquele último dialogo? Minha santa querupita!
     
  6. Idril

    Idril Usuário

    Pelo amor de Eru.... isso tudo é verdade? :lol:
     
  7. será q uma boa alma poderia traduzi??!!! hehehe :D :D :D

    graças ao meu ingles pifio eu naum entendi tudo .... mas akela da éowin c o rei bruxo !!!!!!!! ridiculo!!!!!!!!!! .... achu q essa fala é a campea de erro mesmo .... aki no brasil tb tem um errinho q tira todo o climax da cena .... qnd ele chama ela d tola ... achu q eles deviam te traduzido pra tolo mesmo ......... mas perto da traduçao russa ñ é nada ... :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
     
  8. "Arwen, talking about her death with Elrond: I will survive my death. "

    HAHAHAHAHAHHA
    Essa frase foi muito Carla Perez! HAHAHAHAHAHAHAHHAHAHA
    Meu deus!
    A tradução da Éowyn ninguém, mas ninguém merece!

    Beijos
    Lu
     
  9. Olha, posso tentar... como dei uma olhadinha nisso agora, não dá pra traduzir de imediato,mas vou ver se hj msm posto aki!! :wink:
     
  10. Encaitarincë

    Encaitarincë Usuário

    Tem muitas mancadas ai, sera possivel? Isso nem parece verdade
     
  11. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    versão paraguaia :obiggraz:
     
  12. ooo valeu ....... ce vai pro ceu!!!!! :amem:

    :lol: :lol: :lol: :lol: ... com certeza!!!!!!! made in taiwan total!!!!! :D :D
     
  13. Carol Bolseiro

    Carol Bolseiro Usuário

    ahhhh!
    Eu tb to esperando tradução...
    Meu ingles é pessimo... :oops:
     
  14. *¤Lothíriel¤*

    *¤Lothíriel¤* Usuário

    Uma coleção de traduções da versão pirata russa de LOTR

    Gollum: Eu os levarei até ela, a Estrela Selvagem. (falando de Laracna).


    Gollum to Frodo and Sam: Nós deveriámos descer ao porão. (subindo as escadas)... Cuidado... Está muito sujo aqui...


    Pippin nos escombros de Isengard:

    (V.1)Eu me sinto como um dragão verde...

    (V.2)Depois de um dia de trabalho tão árduo eu derrotaria um dragão verde...


    Frodo na toca de Laracna: Que cheiro é esse?

    Gollum (V.1): Fedidos! Muitos fedidos vagam por aqui.

    Gollum (V.2): Você quase pisou nisso. Acontece.


    Elrond pra Aragorn (ao invés de "Eu venho em nome daquela que eu amo. Arwen está morrendo":

    Eu perdi metade daqueles que eu amo. E eles ainda estão morrendo.


    Denethor, ao invés de "Rohan nos abandonou":

    Meu Deus, Rohan nos limpou completamente!


    Frodo, ao invés de "Lá e de Volta Outra Vez":

    "E eles voltaram outra vez."

    Frodo: Nós partimos pra salvar o Condado, Sam. E o Condado eh perigoso!


    Arwen, falando sobre sua morte com Elrond: Eu sobreviverei à minha morte.


    Rei dos Bruxos sobre Gondorianos: "escória pecaminosa".

    Theoden no ajuntamento de tropas de Rohan: Rambo, quantas tropas você tem?

    Theoden começando a marcha: Vão! Ataquem Gondor!

    Theoden pras tropas no Pellenor:

    Iomar, assuma a borda esquerda, Garry, assuma o centro, Rambo, assuma a direita!

    Gimli: Deixe Sauron apodrecer, por quê se preocupar?

    Gandalf: Porque 10000 orcs agora estão entre Frodo e Nazgul!

    Sam to Frodo: Eu não posso te trazer nada, mas eu posso te carregar!

    Barbárvore está intitulado de Three-Dick. Ele então diz à Gandalf que Isengard é agora “o brejo dele”.

    Legolas sobre a maldade insone:

    (V.1): Algo está agitado no Oeste. Eu sinto. A massa insone de Saeron está pairando sobre Minas Teres.

    (V.2): Algo está acontecendo no Leste. Algum tipo de doença de insônia!.

    Sobre Arwen a caminho dos Portos:

    Seu navio vai entrar nos Portos Cinzentos. É sua última viagem.

    Gandalf a Denethor: Eu trago novidades, e eu trago um Cônsul comigo (Pippin?)

    Gandalf a Denethor (continuando a usar termos Republicanos): Você não está sozinho na guerra. Avise o Senador de Rohan.


    Gandalf a Pippin sobre o exército de Sauron: Não apenas orcs estão lá, homens do Sul e Missionários da praia também estão indo à guerra.

    Aragorn dispensando Eowyn: Que diabos você quer?

    Faramir a Denethor: Osgiliath cruzou nossas fronteiras!

    Galadriel: Eu te dou a luz de Earendil: nosso remédio patenteado.

    Gandalf sobre os faróis: A esperança foi queimada.

    Faramir a Denethor: Você matou Boromir, mas eu tentarei serví-lo no lugar dele. Se eu retornar, pense mais sobre mim.

    Denethor convenientemente responde: Não seria educado da sua parte retornar.

    Sobre Anduril:

    (V.1) Por muito tempo Sauron lembrará desta coragem afiada. A espada que foi quebrada pois assim poderá voltar a Minas Tirith. Aquele que tem um pedaço desta espada pode reunir um exército tão mortal do que qualquer coisa sob os céus.

    (V.2) Aquele que manuseia esta espada pode convocar um exército mais imortal que qualquer outro!

    Orc sobre Frodo no casulo:

    (V.1) A aranha o perfurou mas, não o comeu. Isto é estranho. Geralmente ela rasga os membros e depois arranca carne dos ossos, é assim que ela gosta de comer.

    (V.2) Nossa, é coisa fresca! Olhe como acabou de ser embalado!

    Denethor expulsando Pippint: Ele morreu a morte de Paladin. Dá o fora agora. E melhores desejos a você.

    Gandalf aos soldados: A Cidade está tomada. Vamos para o 2º andar!

    Denethor a Pippin: Não, Faramir, você não vai tirar meu filho de mim!.


    Theoden a Eowyn: Assuma meu trono em Meduseld. Você pode se defender com ele.

    Elrond a Aragorn: Chame os Nazgul para a guerra. Eles seguirão a você e somente você.

    Gimli antes das Sendas dos Mortos: Você acha que é normal um anão ficar debaixo da terra? É tão nojento debaixo da terra!

    Gandalf a Pippin antes do Pelennor: Será ou derrota ou vitória.

    Gollum: Cidade dos Mortos. Ótimo lugar para nossos inimigos.


    Sam, falando sobre Rosie: Ferrar deveria ter se casado com alguém. Ele poderia ter sido dela... Poderia ter sido dela...

    Frodo na Montanha da Perdição: Não Sam, eu não me lembro de nada. Nem a grama, nem morangos, nem mesmo um toque da minha mãe, nua no escuro.

    Gandalf nod Portos: Este é o fim de nossa amizade. Mas não fique triste e não chore: vocês não têm que chorar o tempo todo.

    E o ganhador é:

    Rei dos Bruxos: Você não pode me matar, mulher boba!

    Eowyn, tirando o elmo: Eu sou um homem!
     
  15. :Nienna:

    :Nienna: Usuário

    Pra cima ou pra baixo?? :o?:

    Realmente, a pEor! :lol:

    :lol: :lol:

    COMO?

    Terríveis :lol: deve ser zoeira, não é possível!
     
  16. brigadinha *¤Lothíriel¤*!!!!!! valeu mesmo .....

    mas isso é serio mesmo???????? nao é possivel ...... mt tosko ......

    mas o melhor é o Aragorn dispensando a Eowyn: Que diabos você quer?..... hauauhauhuauauhauhauhauhauhauha ... super cavalheiro ñ!!!!!!

    é zuera né .......
     
  17. Amarante

    Amarante Campeão do Interior Paulista

    hauhauahuahauhauahuahauhauha!!!!!
    é impossível acreditar, tá mto tosko!!! :lol: :lol:
    *¤Lothíriel¤*, valeu pela tradução!!! tb ñ manjo nd de inglês... :wink:
     
  18. Varda Elbereth

    Varda Elbereth Usuário

    Isso não foi piada?? Tipo , tem certeza que isso rolou de verdade?? Meu Eru ! esse é o cúmulo da piada, hehehehhe!!!! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
     
  19. Athena

    Athena Usuário

    Quando vi este tópico me lembrei de um erro em uma legenda pirata encontrada na rede. Sabe aquela cena em que a Arwen diz: I choose a mortal life (Escolho uma vida mortal)? Sabe como traduziram? "ESCOLHO UMA VIDA DE MORDOR" Quase cai da cadeira quando vi isso, fala sério!!! 8O
     
  20. Sei Lá Cabeça

    Sei Lá Cabeça Usuário

    auhauhauhahuahu XDDD valeu por traduzirem,pq a burra aki naum sabe ingles XD
    putz,eh verdade mesmo? XDDDD q horrror XD auhahuahu
     

Compartilhar