1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Tatuador escrevia palavrões no lugar de símbolos japoneses

Tópico em 'Planeta Bizarro? Estranhices? Bizonhices?' iniciado por Thor, 22 Nov 2013.

  1. Thor

    Thor ἀλήθεια

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)


    Um tatuador tailandês, conhecido como Toth Zuh Andu, foi preso hoje a tarde no centro de São Paulo por tatuar símbolos japoneses em seus clientes que, traduzidos, formavam frases de ódio, palavrões e até mesmo nome de pratos culinários.

    O delegado responsável, Matheus Solindo, disse que a prisão só aconteceu porque um dos tatuados foi demitido após mostrar a nova tatuagem para o chefe que sabia ler japonês, ao invés da frase “Deus é amor”, estava escrito “Eu odeio meu emprego”.

    Veja abaixo casos de clientes que deram queixa do tatuador:

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    A frase “Adoro memes bazinga” foi tatuada no lugar de “Foco, força e fé”

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    A frase “Eu odeio meu trabalho” foi tatuada no lugar de “Deus é amor”

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    A frase “Eu odeio a minha família” foi tatuada no lugar de “Lucrécia Santos Amaral” (mãe do rapaz)

    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

    A frase “Sopa de frango e macarrão” foi tatuada no lugar de “Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas”
     
    • LOL LOL x 10
  2. Belle Vox

    Belle Vox Thranduil Oropherion: Badass !!

    Isso é trolagem a nível cósmico! Mas que f....(piiiiii)
    Eu adoro o Ilidan...snif:grinlove:
     
  3. Estranho

    Estranho Dancer

  4. Pearl

    Pearl Usuário

    Tem um programa na tv a cabo chamado tatuagens terríveis e tem cada história, inclusive desse tipo que a pessoa fez uma tatuagem nas costas e como não via o tatuador fez o queria. Enfim, existem tatuagens que eu acho lindas, mas antes de fazer uma eu procuraria um profissional muito sério, afinal, é algo permanente na sua pele.
     
    • Ótimo Ótimo x 1
  5. Clara

    Clara O^O Usuário Premium

    E se for tatuar ideogramas ou palavras estrangeiras, procure saber se é aquilo mesmo, poxa.
    Quando alguém me mostra uma tatuagem e diz que ali está escrito tal coisa sempre fico pensando "como ela sabe que é isso mesmo?"

    Tenho uma colega de trabalho que foi fazer curso na Austrália e voltou com uma tatuagem e disse que lá está escrito "Fênix" em japonês.
    Tipo, ela fez uma tatuagem na Austrália, em japonês.
    Aí eu perguntei a ela: E se o cara escreveu aí: "Fod*-se" em japonês?
    Ela ficou brava. =/
     
    • LOL LOL x 4
    • Gostei! Gostei! x 1
  6. Fúria da cidade

    Fúria da cidade ㅤㅤ ㅤㅤ ㅤㅤ

    Nada como estudar idiomas!
     
  7. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    • LOL LOL x 7
  8. Bilbo Bolseiro

    Bilbo Bolseiro Bread and butter

    Eu ia falar justamente isso: já imaginou uma versão élfica disso, um cara que escrevesse zoeiras nos idiomas do Tolkien? :lol:
     
  9. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    e ó que não precisa nem ser só zoeira. tem gente que faz a tatuagem antes de confirmar com alguém que entenda de tengwar, aí acha que é só "baixar a fonte" e escrever normalmente e pans, sai com uns negócios nada a ver
     
    • Gostei! Gostei! x 1
  10. Bilbo Bolseiro

    Bilbo Bolseiro Bread and butter

    Verdade, aquele tipo de "tradução literal", né, igual muitos fazem com inglês, acham que é só pegar o dicionário e usar a palavra que acham lá. Aí fica aquele inglês "Falcônico", "I'm not dog no!" :rofl:
     
    • LOL LOL x 3
  11. Slicer

    Slicer Não estava vivo no Dilúvio, mas pisei na lama.

    De vez em quando, eu tenho vontade.
     
    • LOL LOL x 6
  12. dermeister

    dermeister Ent cara-de-pau

    Pela quantidade de gente que faz "tatuagem de letra japonesa" (como eles descrevem, imagina o conhecimento do idioma), essa notícia ainda se tornará verdade!
     
    • LOL LOL x 2
  13. Tilion

    Tilion Administrador

    • Gostei! Gostei! x 2
  14. Clara

    Clara O^O Usuário Premium

    • LOL LOL x 8
  15. Seiko-chan

    Seiko-chan Retardada

    Isso é o caso clássico do babaca poser carente de atenção: nem sabe o que está tatuando, mas mesmo assim quer uma tattoo numa língua que ele nem mesmo sabe falar só pra ter gente perguntando 'nuóffa, o que é que tá escrito aí?' Isso, a meu ver de virginiana desconfiadíssima, é depositar demasiada confiança num profissional que você não conhece as intenções reais só pra seguir uma moda.

    Já conheci casos do cara ter tatuado os dias da semana nas costas, e ciente que tinha tatuado uma 'frase de efeito'. Óbvio que não defendo o que o tatuador fez, isso foi imaturo, babaca e dá processo por lesão corporal, mas né? Pesquisar antes de fazer uma marca indelével no próprio corpo não dói, e a internet tá aí pra isso... O resultado é muito mais íntegro, autêntico e seguro.
     
    • Ótimo Ótimo x 2
    • Gostei! Gostei! x 2
  16. Lindoriel

    Lindoriel Saurita Catita

    Tiop, isso não é japonês. Está escrito em kanji, mas deve ser em chinês pq é só kanji. Japonês mistura hiragana e katakana com kanji na hora de conjugar os verbos, colocar partículas e etc...

    -q.

    De qqr forma, o povo poderia pesquisar um pouco antes como escrever isso ou aquilo em vez de pedir pra um desconhecido (e trollador) fazer...

    E mesmo sendo "notícia de mentira", vi uns casos reais, de o cara ter escrito "sou um estrangeiro idiota" ou ainda o kanji de "água", coisas não muito poéticas... rs.
     
  17. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    • LOL LOL x 6
    • LOL LOL x 4
  18. Seiko-chan

    Seiko-chan Retardada

  19. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    ce jura? então é por isso que meus amigos não respondem mais meus scraps. :(
     
    • LOL LOL x 4

Compartilhar