• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Sobrenome

O problema é achar o significado do sobrenome. Dá uma olhada aqui pra ver tudo que eu precisei para encontrar o significado de "Sellaro" quando me pediram.

Não volto a fazer isso tão cedo.
 
Realmente mas é um sobrenome italiano...não seria mais fácil com sobrenomes brasileiros ou americanos?

Abraços
 
Última edição:
"Silva" e "Costa" é fácil. Os de árvores até que dá para dar um jeito. Saiu do basicão, já complica.

Importante lembrar que, devido a imigração européia do séc. XIX, temos muitos sobrenomes italianos, alemães, japoneses e, no meu caso, poloneses no Brasil.


Tenn' enomentielva!
 
Eu sei que to sendo insistente mas, e o meu por exemplo, Macedo ? Caso não seja muito dificil .

Abraços
 
Última edição:
O que o Slicer está querendo colocar é a dificuldade em encontrar o significado de um sobrenome. Mesmo quando parecem mais óbvios, eles requerem uma pesquisa para saber o significado, e em alguns casos é difícil afirmar com certeza qual seria o significado do sobrenome. Por exemplo, o meu é Sloboda. Já ouvi 'n' versões para o significado, desde o nome de um lugar até Liberdade. Assim fica complicado.

No caso de Macedo, achei isso na internet: O sobrenome Macedo é mesmo de origem portuguesa. Deriva de Macedo, {topónimo|topônimo} muito freqüente em Portugal e que também se encontra na Galiza, onde, não obstante, é mais vulgar emcontrar Maceda (cf. José Pedro Machado, Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa). A palavra propriamente dita evoluiu de uma forma latina não atestada, *mattianētu-, derivada de mattiana, que deu em português maçã (idem). Sabendo que o sufixo latino -ētu- permite a formação de coletivos botânicos (cf. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa), parece então que, etimologicamente, Macedo significa «lugar onde há maçãs/macieiras».

O problema é: e dá para confiar?
 
Hmm. E pra Valente/Bravo/Corajoso ou Conselheiro, que são meus sobrenomes traduzidos?
 
Nosso, meu sobrenome já é suficiente diferente sem ter que passar para o élfico. Sem dizer que um dos sobrenomes é uma espécie de árvore...bom, qualquer dia, com calma eu tento, fiquei curiosa.
 
Eu sei que to sendo insistente mas, e o meu por exemplo, Macedo ? Caso não seja muito dificil .

Abraços

Hmm. E pra Valente/Bravo/Corajoso ou Conselheiro, que são meus sobrenomes traduzidos?

Nildinyar, como a Ana deixou evidente, não é tarefa fácil encontrar os significados de sobrenomes, então antes que o assunto continue, já deixo claro que não vou responder a nenhum questionamento sobre o assunto. Não sou filólogo, não disponho das ferramentas necessárias para fazer uma pesquisa séria, e portanto não vejo como posso ajudar.

Não sei até onde isso ajuda com o fator lúdico também, haja vista todos os Povos Livres, exceto os Hobbits, não usam sobrenomes. Não era incomum que Aragorn se referisse ao Portador do Anel como "Frodo, filho de Drogo" ao invés de "Frodo Bolseiro" também.


Tenn' enomentielva!
 
Alemão, acredite ou não, é mais fácil de saber do que em português às vezes...
 
Já ouvi dizer que os sobrenomes em alemão originalmente significavam a profissão da pessoa. Ou alguma coisa relacionada.
Meu pai diz que o meu sobrenome significa escumadeira. Agora não imagino que profissão tem a ver com isso. Cozinheiro ou metalúrgico, quem sabe...
 
Bem, meu sobrenome é Blanco, então acho que no meu caso uma tradução nem é tão difícil assim... Agora, tem sobrenomes que sequer saberia onde começar a procurar XD
 
O meu sobrenome é Perini, vem de Petrini, diminutivo de Petra, ou seja, Pedra Pequena. Como ficaria em élfico?
 
Oi...

Meu sobrenome é Moreira..significa 'aquele q vem da amoreira'...

Mas como ficaria em élfico?

Se alguem puder me ajudar...

Agradeço...
 
Joy, achei isso pra Macedo

Macedo - MaSaD é "alicerce, fundação". Seria um memorial à fortaleza de Massada?

Eu também acho díficil encontrar traduções de sobrenomes. O meu é Martins, nem tenho idéia do que significa. Agora sobrenomes em japonês são mais simples né.
 
O meu sobrenome é Perini, vem de Petrini, diminutivo de Petra, ou seja, Pedra Pequena. Como ficaria em élfico?

Me corrijam se estiver errado, mas acho q Perini, sendo "pedra pequena", seria Sarn, pois Sarn é pedra pequena, mas naum sei se aplica isso a nomes ou só a rios, como Sarn Athrad e Sarn Gebir.
 
Bom... o meu sobrenome é Castro e sei que significa forte (fortificação) da montanha ... santos arquivos da família.
 
ninguem colocou (ainda) sobrenomes com nomes de arvores e plantas , esses ai tem significado de arvores e plantas mesmos . antes que alguem pergunte ...
 
O problema, 66night, é que ninguém aqui coloca "Segundo FULANO, no livro Sei lá o quê dos nomes do Brasil, meu nome significa..." Sem isto eu não arrisco um fio de cabelo com qualquer tradução (porque traduzir nomes = arrancar os cabelos).


Tenn' enomentielva!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo