1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

Sobre a língua de Rohan...

Tópico em 'Idiomas Tolkienianos' iniciado por Alassë, 30 Set 2002.

  1. Alassë

    Alassë Pasteleira

    Li em alguns lugares que quando Tolkien criou o westron, fez com que ele correspondesse ao inglês atual e que, baseado nisso, criou a língua dos rohirim baseada no inglês antigo (uma forma de corresponder a língua de Gondor à língua de Rohan). Isso tudo é verdade mesmo? Ou eu cometi algum equívoco?
    Em todo caso, minha dúvida real é essa... Alguém aqui poderia me informar se há uma forma de construção de nomes ao estilo dos rohirim? O único nome que sei de onde vem é Éowyn (Éo é algo a ver com cavalos e wyn vem de wine=amigo; logo, amiga dos cavalos).
    Então... Se eu quiser formar outros nomes, tem algum lugar onde eu possa fazer minhas pesquisas em relação a radicais ou alguém aqui que pode me ajudar nessa tarefa?

    Obrigadinha! :wink:

     
  2. Lingwilóke

    Lingwilóke Usuário

    Até onde eu sei é isto mesmo, Nimloth. O Livro Vermelho foi escrito na língua comum, o westron, e a língua da Terra dos Cavaleiros era uma modalidade mais arcaica desta, como acontece com o português e o italiano, este é tem formas muito mais conservadoras em relação à origem (o latim) do que o português ou o espanhol.
    Quanto aos nomes, se você sabe falar inglês basta procurar informações na rede sobre o anglo-saxão, e não se assuste, o inglês arcaico é mais parecido com o baixo alemão atual do que com o inglês moderno! Esta língua inglesa antiga é, na verdade, o resultado do convívio de dialetos germânicos oriundos da vale do Elba, na Alemanha, e da Dinamarca continental.
    O inglês médio se formou como língua vulgar, pois desde a conquista normanda a língua da corte era o francês. Começa, então, a longa influência do francês sobre o inglês. Veja, o boi enquanto estava no pasto era chamado pela palavra germância "ox", mas ao chegar à mesa do senhor passava a ser "beef", do francês "boeuf" (e este do latim BOVE).
    Há muita informação na rede sobre o anglo-saxão, é uma forma bastante documentada.
     
  3. Lingwilóke

    Lingwilóke Usuário

Compartilhar